Lyrics and translation Lilian - Simples Assim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simples Assim
Вот так просто
Do
alto
da
arrogância
qualquer
homem
С
высоты
своего
высокомерия
любой
мужчина
Se
imagina
muito
mais
do
que
consegue
ser
Возомнил
себя
намного
больше,
чем
он
может
быть
É
que
vendo
lá
de
cima,
a
ilusão
que
lhe
domina
Ведь,
смотря
свысока,
иллюзия,
что
им
владеет,
Diz
que
pode
muito
antes
de
querer
Говорит,
что
он
многое
может,
прежде
чем
захочет
Querer
não
é
questão,
não
justifica
o
fim
Желание
- это
не
вопрос,
не
оправдывающий
цель
Pra
quê
complicação,
é
simples
assim
Зачем
все
усложнять,
ведь
все
так
просто
Focado
no
seu
mundo
qualquer
homem
Сосредоточенный
на
своем
мире,
любой
мужчина
Imagina
muito
menos
do
que
pode
ver
Представляет
себе
гораздо
меньше,
чем
может
увидеть
No
escuro
do
seu
quarto
ignora
o
céu
lá
fora
В
темноте
своей
комнаты
он
игнорирует
небо
снаружи
E
fica
claro
que
ele
não
quer
perceber
И
становится
ясно,
что
он
не
хочет
понимать
Viver
é
uma
questão
de
início,
meio
e
fim
Жить
- это
вопрос
начала,
середины
и
конца
Pra
quê
a
solidão,
é
simples
assim
Зачем
одиночество,
ведь
все
так
просто
É,
eu
ando
em
busca
dessa
tal
simplicidade
Да,
я
нахожусь
в
поиске
этой
самой
простоты
É,
não
deve
ser
tão
complicado
assim
Должно
быть,
это
не
так
уж
и
сложно
É,
se
eu
acredito,
é
minha
verdade
Да,
если
я
верю,
то
это
моя
правда
E
é
simples
assim
И
это
так
просто
Simples
assim
Вот
так
просто
E
a
vida
continua
surpreendentemente
bela
И
жизнь
продолжается,
удивительно
прекрасная
Mesmo
quando
nada
nos
sorri
Даже
тогда,
когда
ничто
нам
не
улыбается
E
a
gente
ainda
insiste
em
ter
alguma
confiança
И
мы
все
еще
пытаемся
сохранить
хоть
какую-то
веру
Num
futuro
que
ainda
está
por
vir
В
будущее,
которое
еще
не
наступило
Viver
é
uma
paixão
do
início,
meio
ao
fim
Жить
- это
страсть
от
начала,
от
середины
до
конца
Pra
quê
complicação,
é
simples
assim
Зачем
все
усложнять,
ведь
все
так
просто
É,
eu
ando
em
busca
dessa
tal
simplicidade
Да,
я
нахожусь
в
поиске
этой
самой
простоты
É,
não
deve
ser
tão
complicado
assim
Должно
быть,
это
не
так
уж
и
сложно
É,
se
eu
acredito,
é
minha
verdade
Да,
если
я
верю,
то
это
моя
правда
Eu
vivo
essa
paixão
do
início,
meio
ao
fim
Я
живу
этой
страстью
от
начала,
от
середины
до
конца
Pra
quê
a
solidão,
é
simples
assim
Зачем
одиночество,
ведь
все
так
просто
Eu
vivo
essa
paixão
do
início,
meio
ao
fim
Я
живу
этой
страстью
от
начала,
от
середины
до
конца
Pra
quê
complicação,
é
simples
assim
Зачем
все
усложнять,
ведь
все
так
просто
É,
eu
ando
em
busca
dessa
tal
simplicidade
Да,
я
нахожусь
в
поиске
этой
самой
простоты
É,
não
deve
ser
tão
complicado
assim
Должно
быть,
это
не
так
уж
и
сложно
É,
se
eu
acredito,
é
minha
verdade
Да,
если
я
верю,
то
это
моя
правда
E
é
simples
assim
И
это
так
просто
Simples
assim
Вот
так
просто
É
simples
assim
Все
так
просто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Eduardo Carneiro De Alb Falcao, Oswaldo Lenine Macedo Pimentel
Attention! Feel free to leave feedback.