Lyrics and translation Lilian Garcia - Caminaré
A
Nuestras
Vidas
Llegan
В
наши
жизни
приходят
Momentos
que
aveces
no
sabemos
que
hacer
duras
espinas
Мгновения,
когда
порой
мы
не
знаем,
что
делать;
острые
шипы,
Que
nos
hieren
donde
el
enemigo
pretende
cegarnos
para
Что
ранят
нас
там,
где
враг
пытается
ослепить
нас,
No
ver...
Чтобы
мы
не
видели...
Que
a
un
en
el
decierto
la
Что
даже
в
пустыне
Esperanza
puede
florecer
Надежда
может
зацвести,
Y
Aunque
el
horizonte
a
veces
И
пусть
горизонт
иногда
Se
nuble
caminare
y
aunque
Потускнеет,
но
я
буду
идти,
и
пусть
Ese
gigante
venga
encontra
Этот
великан
появится
мне
навстречу,
Mia
no
me
detendre
no
no
no
no
Я
не
остановлюсь,
нет,
нет,
нет,
нет
No
y
AUnQue
resbale
caiga
no
Нет
и
хоть
я
поскользнусь,
упаду,
не
Importa
me
levantare
por
que
Важно,
я
поднимусь,
потому
что
Cuando
cruze
este
balle
de
Когда
я
перейду
эту
долину
Lagrimas
se
que
hay
me
estaras
Слезы,
я
знаю,
что
ты
будешь
там
Esperando
señor
jesus...
Ждать
меня,
Господь
Иисус...
El
enemigo
nos
dice
al
oido
que
Враг
говорит
нам
на
ухо,
No
vale
intentar
lo
que
un
fracaso
Что
не
стоит
пытаться,
так
как
нас
ждет
провал,
Sera
pero
yo
siento
el
amor
de
Но
я
чувствую
любовь
Cristo
que
me
abraza
y
me
dice
Христа,
который
обнимает
меня
и
говорит
мне,
Que
si
puedo
y
en
su
nombre
lo
Что
я
смогу
и
во
имя
Его
Que
cuando
mas
oscura
es
la
Что,
когда
ночь
особенно
темна,
Noche
es
por
que
ya
falta
poco
Это
значит,
что
уже
скоро
Para
amanecer...
Настанет
рассвет...
Y
aunque
el
horizonte
aveces
se
И
пусть
горизонт
порой
Nuble
caminare
y
aunque
ese
Потускнеет,
но
я
буду
идти,
и
пусть
этот
Gigante
benga
en
contra
mia
noe
Великан
появится
мне
навстречу,
я
не
Detendre
no
no
no
no
no
y
Остановлюсь,
нет,
нет,
нет,
нет
и
Aunque
resbale
caiga
no
aimporta
Хоть
я
поскользнусь,
упаду,
неважно
Me
levantare
por
que
cuando
Я
поднимусь,
потому
что
когда
Cruza
ese
balle
de
lagrimas
se
Когда
я
перейду
эту
долину
слез,
я
Que
hay
me
estaras
esperando
Знаю,
что
ты
будешь
там
Señor
jesus...(Bis)
Ждать
меня,
Господь
Иисус...(Повторение)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Martin Garcia, George Noriega, Inaki Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.