Lilian Renaud - Imagine - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lilian Renaud - Imagine




Imagine
Imagine
Je sais, y a pas la mer là-bas...
I know, the sea is not there...
Oui je sais, c'est pas c'que tu t'imaginais, yeah yeah
I know, it's not what you imagined, yeah yeah
Chemin sillonne, yeah... yeah... yeah yeah...
The path meanders, yeah... yeah... yeah yeah...
Le vent d'automne
The autumn wind
Tu vois, le froid peut réchauffer nos voix
You see, the cold can warm our voices
Dis, est-ce que tu me crois?
Tell me, do you believe me?
Puisqu'ici nous n'sommes rien de plus que des Hommes
Because here we are nothing more than humans
Heureux d'accueillir à chaque été l'automne
Happy to welcome autumn every summer
Remercier le ciel de tout ce qu'il nous donne
Thanking heaven for everything it gives us
Est-ce que tu entends le vent qui nous fredonne
Can you hear the wind humming to us
Imagine...
Imagine...
Tu sais, y a autre chose là-bas
You know, there is something else there
Oui je sais, je te laisse t'imaginer, yeah yeah
I know, I let you imagine, yeah yeah
La terre qui donne, yeah... yeah... yeah yeah...
The earth that gives, yeah... yeah... yeah yeah...
La vie aux Hommes
Life to humans
Tu vois, les étoiles ne se comptent pas
You see, the stars are countless
Dis, est-ce que tu me vois?
Tell me, can you see me?
Puisqu'ici nous n'sommes rien de plus que des Hommes
Because here we are nothing more than humans
Heureux d'accueillir à chaque été l'automne
Happy to welcome autumn every summer
Remercier le ciel de tout ce qu'il nous donne
Thanking heaven for everything it gives us
Est-ce que tu entends le vent qui nous fredonne
Can you hear the wind humming to us
Imagine...
Imagine...
Tu sais, y a autre chose là-bas
You know, there is something else there
Oui je sais,
I know,
Je te laisse t'imaginer, yeah yeah
I let you imagine, yeah yeah
La terre qui donne, yeah... yeah... yeah yeah...
The earth that gives, yeah... yeah... yeah yeah...
La vie aux Hommes
Life to humans
Puisqu'ici nous n'sommes rien de plus que des Hommes
Because here we are nothing more than humans
Heureux d'accueillir à chaque été l'automne
Happy to welcome autumn every summer
Remercier le ciel de tout ce qu'il nous donne
Thanking heaven for everything it gives us
Est-ce que tu entends le vent qui nous fredonne
Can you hear the wind humming to us
Imagine...
Imagine...





Writer(s): Davide Esposito, Lilian Renaud, Ycare


Attention! Feel free to leave feedback.