Lyrics and translation Lilian Renaud - La voleuse de rue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La voleuse de rue
Уличная воровка
Elle
pourrait
bien
se
pointer
mille
fois
Она
могла
бы
появляться
тысячу
раз,
Je
ne
la
reconnaîtrais
pas
Я
бы
её
не
узнал.
Elle
pourrait
venir
se
blottir
dans
mes
bras
Она
могла
бы
прижаться
ко
мне,
Ils
ne
se
refermeraient
pas
Мои
руки
бы
не
обняли
её.
Je
le
sais
puisque
au
petit
matin
Я
знаю
это,
ведь
ранним
утром,
Noyé
sous
ses
baisers
Утопая
в
её
поцелуях,
J'ai
le
cœur
orphelin
Моё
сердце
осиротело,
Et
les
lèvres
gercées
А
губы
потрескались.
L'amour,
qu'est-ce
que
c'est?
Любовь,
что
это?
L'amour,
l'amour
le
vrai
Любовь,
настоящая
любовь,
C'est
une
fille
qui
m'est
inconnue
Это
девушка,
которую
я
не
знаю.
L'amour,
où
est-ce
que
t'es?
Любовь,
где
ты?
Cachée
comme
un
secret
Скрываешься,
как
секрет,
Comme
une
voleuse
dans
la
rue
Как
воровка
на
улице.
Elle
pourrait
venir
habillée
de
diamants
Она
могла
бы
прийти,
украшенная
бриллиантами,
Pas
sûr
que
je
remarquerais
Не
уверен,
что
я
бы
заметил.
Ses
lèvres
me
parler
de
voyages,
d'océans
Её
губы
могли
бы
рассказывать
о
путешествиях,
об
океанах,
Pas
sûr
que
je
l'écouterais
Не
уверен,
что
я
бы
слушал.
Je
le
sais
puisque
je
n'ressens
rien
Я
знаю
это,
ведь
я
ничего
не
чувствую,
Les
passades
se
noient
Мимолётные
встречи
тонут
Dans
des
pleurs
incertains
В
неопределённых
слезах,
Qui
ne
coulent
même
pas
Которые
даже
не
текут.
L'amour,
qu'est-ce
que
c'est?
Любовь,
что
это?
L'amour,
l'amour
le
vrai
Любовь,
настоящая
любовь,
C'est
une
fille
qui
m'est
inconnue
Это
девушка,
которую
я
не
знаю.
L'amour,
où
est-ce
que
t'es?
Любовь,
где
ты?
Cachée
comme
un
secret
Скрываешься,
как
секрет,
Comme
une
voleuse
dans
la
rue
Как
воровка
на
улице.
Et
toi,
voleuse
de
ma
rue
А
ты,
воровка
моей
улицы,
Qui
n'a
jamais
su
Которая
так
и
не
смогла
Me
voler
mon
cœur
Украсть
моё
сердце,
Dis-moi
quand
viendra
l'heure
Скажи
мне,
когда
настанет
час?
L'amour,
qu'est-ce
que
c'est?
Любовь,
что
это?
L'amour,
l'amour
le
vrai
Любовь,
настоящая
любовь,
C'est
une
fille
qui
m'est
inconnue
Это
девушка,
которую
я
не
знаю.
L'amour,
où
est-ce
que
t'es?
Любовь,
где
ты?
Cachée
comme
un
secret
Скрываешься,
как
секрет,
Comme
une
voleuse
dans
ma
rue
Как
воровка
на
моей
улице.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Tristan Lisbonne, Manon Lisa Romiti, Florent Mothe, Lilian Renaud
Attention! Feel free to leave feedback.