Lilian Renaud - Le bruit de l'aube - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lilian Renaud - Le bruit de l'aube




Il y a toujours eu, derrière la dernière des maisons
Там всегда было, за последним из домов
Un lit pour le soleil, un regard posé sur mon front
Кровать для солнца, взгляд на мой лоб.
Comme un immense appel d'air
Как огромный воздушный зов
Au creux des bras de l'horizon
Во впадине рукава горизонта
De quoi sauter la barrière, de quoi détourner la raison
Что перепрыгнуть через барьер, что отвлечь разум
Et puis il y avait cette voix, cachée dans l'aube
А потом был этот голос, скрытый в рассвете
Qui me parlait de toi, qui me parlait du monde
Кто рассказывал мне о тебе, кто рассказывал мне о мире
Et puis il y avait cette voix, cachée dans l'aube
А потом был этот голос, скрытый в рассвете
Qui me parlait de toi, qui me parlait du monde
Кто рассказывал мне о тебе, кто рассказывал мне о мире
J'ai glissé l'espoir dans les mains de mon père
Я вложил надежду в руки моего отца
Une promesse de retour dans les yeux de ma mère
Обещание вернуться в глазах моей матери
J'ai pris mon sac, ma guitare
Я взяла свою сумку, свою гитару.
Une paire de rêves et j'ai marché
Пара мечтаний, и я пошел
Laissant les jardins, peu à peu faire place aux cours
Оставляя сады, постепенно уступают место дворам
Pour suivre cette voix, cachée dans l'aube
Чтобы следовать этому голосу, скрытому в рассвете
Qui me parlait de toi, qui me parlait du monde
Кто рассказывал мне о тебе, кто рассказывал мне о мире
Pour suivre cette voix, cachée dans l'aube
Чтобы следовать этому голосу, скрытому в рассвете
Qui me parlait de toi, qui me parlait du monde
Кто рассказывал мне о тебе, кто рассказывал мне о мире
La boussole de mes veines
Компас моих вен
Me guide loin des noirceurs
Уводи меня от темноты
Me pousse à aborder chaque nuit
Заставляет меня подходить каждую ночь
À saluer les premières heures
Чтобы поприветствовать ранние часы
Et quand au bout du dernier pré
И когда в конце последнего луга
Après la plus lointaine colline
За самым дальним холмом
Je retrouverai sans regret
Я найду его без сожаления
Le foyer de mes racines
Очаг моих корней
Je me glisserai dans l'aube
Я проберусь на рассвете
Pour lui parler de toi, en lui chantant le monde
Чтобы рассказать ему о тебе, воспевая ему мир.
Je me glisserai dans l'aube
Я проберусь на рассвете
Pour lui parler de toi, en lui chantant le monde
Чтобы рассказать ему о тебе, воспевая ему мир.
Pour lui parler de toi, en lui chantant le monde
Чтобы рассказать ему о тебе, воспевая ему мир.





Writer(s): Tristan Romain Imre Salvati, Lilian Renaud, Guilhem Anicet Valaye


Attention! Feel free to leave feedback.