Lilian Renaud - Mère - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lilian Renaud - Mère




Mère nous dit qu′il est bientôt trop tard
Мама говорит нам, что скоро будет слишком поздно
Qu'elle arrêtera de nous accueillir
Что она перестанет нас приветствовать
Elle nous dit que tout se finira un soir
Она говорит нам, что однажды вечером все закончится
De toujours vouloir la faire vieillir
Всегда хочу, чтобы она состарилась.
À brûler les ailles de tous ces beaux oiseaux
Чтобы сжечь все эти прекрасные птицы.
Elle s′endort avec le cœur blessé
Она засыпает с израненным сердцем
À détruire l'hiver, là, dans son terreau
Чтобы уничтожить зиму там, в ее теплице
Elle ne nous donnera plus à manger
Она больше не даст нам поесть
Être la plus grande inspiration
Быть самым большим вдохновением
J'en viens te demander
Я пришел спросить тебя об этом
Mère, pardonne-nous
Мама, прости нас
Oh mère, toujours aime-nous
О, мама, все еще люби нас
Oh mère, qui nous a mis au monde
О, Мама, кто породил нас на свет
Oui mère, que ferais-tu sans nous?
Да, мама, что бы ты делала без нас?
Elle ne veut plus qu′on lui boive toute son eau
Она больше не хочет, чтобы мы выпили всю ее воду.
Pour toujours et plus lui sécher la peau
Навсегда и дольше высушите его кожу
Elle ne veut plus qu′on lui coupe ses arbres
Она больше не хочет, чтобы мы рубили ей деревья.
Là, dans son verger à grand coup de sabre
Там, в его саду, с мечом в руке
Être sa plus grande expiration
Быть его самым большим истечением
Sur nous elle va crier
На нас она будет кричать
Mère, pardonne-nous
Мама, прости нас
Oh mère, toujours aime-nous
О, мама, все еще люби нас
Oh mère, qui nous a mis au monde
О, Мама, кто породил нас на свет
Oui mère, que ferais-tu sans nous?
Да, мама, что бы ты делала без нас?
Mère (oh mère), pardonne-nous (pardonnez-nous)
Мать (О, мать), прости нас (прости нас)
Mère (oh mère, toujours aime-nous (toujours aime-nous)
Мать (О, мать, всегда люби нас (всегда люби нас)
Oh mère (oh mère), qui nous a mis au monde (qui nous a mis au monde)
О мать мать), которая родила нас (которая родила нас)
Oui mère (oui mère), que ferais-tu sans nous (que ferais-tu sans nous)
Да мать (да мать), что бы ты делала без нас (что бы ты делала без нас)
Oh mère (oh mère, oh mère)
О мать мать, О мать)
Tu es pourtant si belle (tu es pourtant si belle)
Ты все еще так прекрасна (ты все еще так прекрасна)
Oh mère (oh mère), on t'a fait du mal (on t′a fait trop de mal)
О мать Мать), мы причинили тебе боль (мы причинили тебе слишком много вреда)
Oh mère (oh mère), tu seras fière de nous (tu seras fière de nous)
О мама Мама), ты будешь гордиться нами (ты будешь гордиться нами)
Oh mère, on arrête de faire les fous (on arrête de faire les fous)
О, Мама, мы перестаем делать сумасшедших (мы перестаем делать сумасшедших)
Oh mère (oh mère), nous sommes la vie (nous sommes la vie)
О мать Мать), мы-жизнь (мы-жизнь)
Oh mère (oh mère), que ferais-tu sans nous (que ferais-tu sans nous, que ferais-tu sans nous)
О мать мать), что бы ты сделала без нас (что бы ты сделала без нас, что бы ты сделала без нас)
Mère, pardonne-nous
Мама, прости нас
Mère, toujours aime-nous
Мама, всегда люби нас





Writer(s): Lee Catterson, Lilian Renaud


Attention! Feel free to leave feedback.