Lyrics and translation Liliana Herrero - Del Sesenta y Tres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Sesenta y Tres
Из шестидесятого третьего
Nací
en
el
′63,
con
Kennedy
a
la
cabeza
Я
родилась
в
63-м,
с
Кеннеди
во
главе
Una
melodía
en
la
nariz,
creo
que
hasta
el
aire
estaba
raro
Мелодия
в
моём
носу,
думаю,
даже
воздух
был
странным
Mediaba
marzo
В
середине
марта
El
mundo
me
hizo
crecer
entre
zanahoria
y
carnes
Мир
заставил
меня
расти
между
морковью
и
мясом
El
'69
me
encontró
viendo
a
ese
hombre
en
esa
luna
televisada
69-й
год
я
встретила,
наблюдая
за
человеком
на
той
луне
по
телевизору
Y
vino
el
colegio,
y
vino
Vietnam
И
пришла
школа,
и
пришла
война
во
Вьетнаме
Los
yanquis
juraban
amar
el
napalm
Янки
клялись,
что
любят
напалм
Jobim
me
dormía
en
la
noche
cuando
todo
era
calma
Жобим
усыплял
меня
ночью,
когда
всё
было
спокойно
Tocaba
folklore,
después
rock
and
roll
Я
играла
фолк,
а
потом
рок-н-ролл
Y
ahí
llegó
Lennon
hablando
de
amor
И
вот
появился
Леннон,
говорящий
о
любви
¿Qué
pasa
en
la
Tierra
que
el
cielo
es
cada
vez
más
chico?
Что
происходит
на
Земле,
что
небо
становится
всё
меньше?
El
barrio
está
igual
que
ayer
Район
такой
же,
как
и
вчера
Voltearon
la
casa
de
al
lado
Они
снесли
соседний
дом
Después
empecé
a
fumar
en
cada
rincón
oscuro
Потом
я
начала
курить
в
каждом
тёмном
углу
Ya
corría
el
′76:
No
se
puede
andar
solo
en
la
Уже
шёл
76-й:
Нельзя
ходить
одному
в
Calle
solo
Улицах
в
одиночестве
Hoy
mataron
a
un
hombre
de
pie
en
Nueva
York
Сегодня
в
Нью-Йорке
убили
человека
при
свете
дня
Comienza
otra
década
a
todo
vapor
Начинается
ещё
одно
десятилетие
в
полную
силу
El
viento
me
toca
la
cara,
marca
un
cambio
de
rumbo
Ветер
касается
моего
лица,
отмечая
перемены
Y
así
empecé
el
'83,
son
casi
20
años
de
historia
И
так
я
встретила
83-й,
уже
почти
20
лет
истории
El
siglo
se
muere
y
no
cambia
más
Век
умирает
и
уже
не
меняется
Está
agonizando
en
cualquier
hospital
Агонизирует
в
каждой
больнице
Nosotros
tenemos
la
culpa
y
hay
que
solucionarlo
Мы
виноваты
в
этом,
и
это
нужно
исправить
Llamemos
al
débil
y
al
orador,
al
mozo,
al
poeta
Позовём
слабых
и
ораторов,
официантов,
поэтов
Al
músico,
al
peón
Музыкантов,
пешек
Llamemos
a
todos
los
hombres,
que
el
banquete
está
listo
Позовём
всех
людей,
потому
что
пир
готов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Paez
Attention! Feel free to leave feedback.