Lilith - Xueweiyang - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lilith - Xueweiyang




Xueweiyang
Снег не тает
窗台见雪飘散,今朝已寒。
Вижу в окне, как снег кружится, холод наступил сегодня.
几番秋去冬来,而心不在。
Сколько раз осень сменялась зимой, а сердце мое не здесь.
霜虽结,梅亦开。独树雪中让人看,年年不畏冬寒只为我作伴。
Иней лег, но слива цветет. Одинокое дерево в снегу, все любуются им, год за годом не боится зимней стужи, лишь бы быть со мной.
鬓虽白,情亦在。身着嫣红与花盼,霜散时君能来。
Пусть виски поседели, любовь моя жива. В алом одеянии с цветами жду, когда растает иней, сможешь ли ты прийти?
风吹雪漫漫,吹去了谁人的期盼。
Ветер несет снег бесконечно, чьи ожидания он уносит?
飘至千里江山,而情依然未淡。
Достигая далеких земель, а чувства мои все так же сильны.
暮霭等夜来,等去了多少泪成干。
Сумерки ждут ночи, сколько слез высохло в ожидании?
问明月可知依人几时还?
Спрошу у луны, знает ли она, когда вернется мой любимый?
落雪纷纷满盖,夜色黯然。
Падает снег, все покрывая, ночь темна.
闻蹄声响城外,似君归来。
Слышу топот копыт за стенами города, словно ты вернулся.
绮窗旁插梅难醉,只留得一缕清泪。
У окна, украшенного веткой сливы, не могу опьянеть, лишь одна чистая слеза.
是雪是花如君之归途难寻味。
Снег ли это, цветы ли, словно твой путь домой, так трудно понять.
离殇之曲让人散,般若之海让人难。
Песнь разлуки заставляет людей расходиться, море страданий мучает.
只愿来世与你轮入同道而伴。
Лишь хочу в следующей жизни переродиться с тобой на одном пути.
霜虽结,梅亦开。独树雪中让人看,年年不畏冬寒只为我作伴。
Иней лег, но слива цветет. Одинокое дерево в снегу, все любуются им, год за годом не боится зимней стужи, лишь бы быть со мной.
鬓虽白,情亦在。身着嫣红与花盼,霜散时君能来。
Пусть виски поседели, любовь моя жива. В алом одеянии с цветами жду, когда растает иней, сможешь ли ты прийти?
风吹雪漫漫,吹去了谁人的期盼。
Ветер несет снег бесконечно, чьи ожидания он уносит?
跨越江山只为此份缘能归来。
Преодолеваю горы и реки, лишь бы эта судьба вернулась ко мне.
暮霭等夜来,等去了多少泪成干。
Сумерки ждут ночи, сколько слез высохло в ожидании?
可闻依人几时还?
Можно ли узнать, когда вернется мой любимый?
飞雪满长安,飞满了相思的无奈。
Снег летит над Чанъанем, летит, полный тоски и безысходности.
只知花开有时难知何时聚散。
Знаю лишь, что цветы распускаются не всегда, но не знаю, когда мы встретимся и расстанемся.
生死总流转,转去了今生的尘埃。
Жизнь и смерть вечно кружатся, унося прах этой жизни.
几度浮华,雪未央,情未央。
Сквозь мишурную суету, снег не тает, любовь не тает.
情未央
Любовь не тает.
雪未央
Снег не тает.






Attention! Feel free to leave feedback.