Lill-Babs - Vinden i min själ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lill-Babs - Vinden i min själ




Vinden i min själ
Ветер в моей душе
Vinden i min själ
Ветер в моей душе
Nu är vår kärlek bara minnen som en film för längesen
Теперь наша любовь лишь воспоминания, как фильм из далекого прошлого.
Jag minns början.
Я помню начало.
Jag minns slutet.
Я помню конец.
Vissa scener minns jag än
Некоторые сцены я помню до сих пор.
Att det snöade om våren
Как шел снег весной,
Att du köpte en ballong
Как ты купил воздушный шар,
Att jag frös om mina händer
Как мерзли мои руки,
Att din första kyss var lång
Как твой первый поцелуй был долгим,
Och att fåglarn var tysta och att solen verka blind
И как птицы молчали, и солнце казалось слепым.
Att det snöade om våren och kall var vårens vind
Как шел снег весной, и таким холодным был весенний ветер.
Och den vinden minns jag väl det är vinden i min själ
И этот ветер я хорошо помню, это ветер в моей душе.
Och vi rodde i dina eka och vi drev runt om en fjärd
И мы катались на твоей лодке, и мы дрейфовали по заливу.
Låg ryggen såg molnen
Лежали на спине, смотрели на облака.
Det var juni i vår värld.
Был июнь в нашем мире.
kom stormen kom regnet
Потом пришла буря, потом пришел дождь.
Vi rodde in mot land
Мы гребли к берегу.
Vi var glada och vi sjöng
Мы были счастливы и пели.
Du fann en vik jag fann din hand
Ты нашел бухту, я нашла твою руку.
Och jag minns vi sprang stranden
И я помню, мы бежали по берегу,
Regnet rann ner för min kind
Дождь стекал по моим щекам.
Vi fann en öde sjöbod och där i sommarstormens vind blev jag din
Мы нашли заброшенный сарай, и там, на летнем ветру, я стала твоей.
Och den vinden minns jag väl det är vinden i min själ
И этот ветер я хорошо помню, это ветер в моей душе.
Jag minns ringarna från stenen som du kastade i vår vik.
Я помню круги от камня, который ты бросил в наш залив.
Sandens spår av våta fötter
Следы мокрых ног на песке.
Jag minns måsarna musik
Я помню музыку чаек.
För min kärleks skull varm var vinden aldrig någonsin
Ради моей любви ветер никогда не был таким теплым.
Jag minns båtar långt i fjärran
Я помню лодки вдали.
Du var nära du var min
Ты был рядом, ты был моим.
Jag var flicka jag blev kvinna du var nära du var allt
Я была девочкой, я стала женщиной, ты был рядом, ты был всем.
Men i slutet av augusti kom en vind som blåste kallt.
Но в конце августа подул холодный ветер.
Och den vinden, kalla vinden aldrig nånsin jag förstod
И этот ветер, холодный ветер, я никогда не понимала.
Vinden blåste hårt i träden
Ветер сильно дул в деревьях.
Löven färgades som blod
Листья окрасились, как кровь.
Du gick ifrån mig för du sökte ju en kropp och fann en själv
Ты ушел от меня, потому что искал тело и нашел себя.
Det var det jag sa "jag älskar dig för alltid" som var fel
Это я ошиблась, сказав: люблю тебя навсегда".
Vinden kom med dig min vän
Ветер пришел с тобой, мой друг.
Vinden gick med dig igen.
Ветер ушел с тобой снова.
Du är vinden i min själv
Ты - ветер в моей душе.






Attention! Feel free to leave feedback.