Lyrics and translation Lill-Babs - Välkommen till världen
Du
sprattlar
i
magen,
och
vips
så
är
du
här
Ты
вздрагиваешь
в
животе
и
кричишь:
"ты
здесь!"
Sen
jollrar
och
du
skriker,
till
glädje
och
besvär
Потом
лепечет,
и
ты
кричишь,
к
радости
и
беде.
Du
snubblar
och
ramlar,
och
slår
dig
gul
och
blå
Ты
спотыкаешься,
падаешь
и
попадаешь
в
желтое
и
синее.
Och
innan
nån
vet
ordet
av
så
har
du
lärt
dig
gå
И
прежде
чем
кто-нибудь
узнает
об
этом,
ты
научишься
ходить.
Du
börjar
skolan,
kanske
får
problem
en
vacker
dag
Ты
пойдешь
в
школу,
может
быть,
однажды
попадешь
в
беду.
Vi
löser
dem
tillsammans
du
och
jag!
Мы
решим
их
вместе,
ты
и
я!
Så
vem
du
än
är,
så
välkommen
till
världen!
Так
что,
кто
бы
ты
ни
был,
добро
пожаловать
в
этот
мир!
Jag
ska
va
med
vart
du
än
ställer
färden
Я
пойду
туда,
куда
пойдешь
ты.
Många
långa
vägar
ska
du
gå
Тебе
предстоит
пройти
много
долгих
дорог.
Och
många
hårda
törnar
ska
du
få
И
много
твердых
шипов
ты
получишь
Men
ändå
vem
du
än
är,
så
välkommen
till
livet!
Кто
бы
ты
ни
был,
добро
пожаловать
в
жизнь!
Du
ska
få
se
när
du
tar
första
klivet
Ты
увидишь,
когда
сделаешь
первый
шаг.
Att
det
väntar
många
stora
äventyr
Есть
много
великих
приключений.
När
din
första
morgon
gryr
Когда
забрезжит
твое
первое
утро
Du
står
framför
spegeln,
vad
du
har
blivit
lång!
Ты
стоишь
перед
зеркалом,
какой
ты
вырос
высокий!
Och
tänk
på
vissa
ställen
är
klänningen
för
trång
И
подумайте,
в
некоторых
местах
платье
слишком
узкое.
Sen
träffar
du
honom
och
plötsligt
är
du
kär
Затем
ты
встречаешь
его
и
внезапно
влюбляешься.
Det
bara
allra
första
kärleken
som
känns
så
där
Это
просто
самая
первая
любовь,
которая
чувствует
себя
так.
Så
står
du
här
en
dag
och
säger:
"Mor,
jag
ska
ha
barn"
И
вот
однажды
ты
стоишь
здесь
и
говоришь:
"Мама,
у
меня
будут
дети".
Då
känner
du
på
samma
sätt
som
jag
Значит,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
Att
vem
du
än
är,
så
välkommen
till
världen!
Кто
бы
ты
ни
был,
добро
пожаловать
в
этот
мир!
Jag
ska
va
med
vart
du
än
ställer
färden
Я
пойду
туда,
куда
пойдешь
ты.
Många
långa
vägar
ska
du
gå
Тебе
предстоит
пройти
много
долгих
дорог.
Många
hårda
törnar
ska
du
få
Много
твердых
шипов
ты
получишь
Men
ändå
vem
du
än
är,
så
välkommen
till
livet!
Кто
бы
ты
ни
был,
добро
пожаловать
в
жизнь!
Du
ska
få
se
när
du
tar
första
klivet
Ты
увидишь,
когда
сделаешь
первый
шаг.
Att
det
väntar
många
stora
äventyr
Есть
много
великих
приключений.
När
din
första
morgon
gryr
Когда
забрезжит
твое
первое
утро
Vem
du
än
är,
så
välkommen
till
livet!
Кто
бы
ты
ни
был,
добро
пожаловать
в
жизнь!
Du
ska
få
se
när
du
tar
första
klivet
Ты
увидишь,
когда
сделаешь
первый
шаг.
Att
det
väntar
många
stora
äventyr
Есть
много
великих
приключений.
När
din
första
morgon
gryr!
Когда
забрезжит
твое
первое
утро!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BENNY GORAN BROR ANDERSSON, BJOERN K. ULVAEUS
Attention! Feel free to leave feedback.