Lyrics and translation Lill Lindfors - Du För Mig
Är
som
en
storm
inför
ett
segel
Это
как
шторм
перед
парусом.
Är
som
en
blomma
för
ett
bi
Это
как
цветок
для
пчелы.
Det
måste
bli
Должно
быть
Nåt
fint
det
här
В
этом
есть
что-то
приятное.
För
mig
var
livet
tyst
Для
меня
жизнь
была
спокойной.
Men
plötsligt
har
jag
märkt
att
hela
världen
börjar
gunga
Но
вдруг
я
заметил,
что
весь
мир
начинает
раскачиваться.
Då
gungar
jag
med
dig
Тогда
я
буду
качаться
с
тобой.
Och
hela
livet
börjar
sjunga
И
вся
жизнь
начинает
петь.
Då
sjunger
du
med
mig
Тогда
ты
поешь
со
мной.
Jag
svarar
ja
på
allt
du
önskar
och
du
vill
Я
отвечаю
Да
на
все
твои
желания
и
желания
Oj,
så
skönt
О,
это
прекрасно.
Oj,
så
skönt
att
du
finns
till
Ух
ты,
как
я
рад,
что
ты
существуешь
Är
som
en
svallvåg
emot
stranden
Это
как
волна,
бьющаяся
о
берег.
Är
som
en
julklapp
i
april
Это
как
рождественский
подарок
в
апреле.
Och
allt
jag
vill
И
все,
чего
я
хочу.
Är
va
hos
dig
Мы
с
тобой.
För
mig
var
livet
tyst
Для
меня
жизнь
была
спокойной.
Men
plötsligt
har
jag
märkt
att
hela
världen
börjar
gunga
Но
вдруг
я
заметил,
что
весь
мир
начинает
раскачиваться.
Då
gungar
jag
med
dig
Тогда
я
буду
качаться
с
тобой.
Och
hela
livet
börjar
sjunga
И
вся
жизнь
начинает
петь.
Då
sjunger
du
med
mig
Тогда
ты
поешь
со
мной.
Jag
svarar
ja
på
allt
du
önskar
och
du
vill
Я
отвечаю
Да
на
все
твои
желания
и
желания
Oj,
så
skönt
О,
это
прекрасно.
Oj,
så
skönt
att
du
finns
till
Ух
ты,
как
я
рад,
что
ты
существуешь
För
mig
var
livet
tyst
Для
меня
жизнь
была
спокойной.
Men
plötsligt
har
jag
märkt
att
hela
världen
börjar
gunga
Но
вдруг
я
заметил,
что
весь
мир
начинает
раскачиваться.
Då
gungar
jag
med
dig
Тогда
я
буду
качаться
с
тобой.
Och
hela
livet
börjar
sjunga
И
вся
жизнь
начинает
петь.
Då
sjunger
du
med
mig
Тогда
ты
поешь
со
мной.
Jag
svarar
ja
på
allt
du
önskar
och
du
vill
Я
отвечаю
Да
на
все
твои
желания
и
желания
Oj,
så
skönt
О,
это
прекрасно.
Oj,
så
skönt
att
du
finns
till
Ух
ты,
как
я
рад,
что
ты
существуешь
Oj,
så
skönt
О,
это
прекрасно.
Oj,
så
skönt
att
du
finns
till
Ух
ты,
как
я
рад,
что
ты
существуешь
Oj,
så
skönt
О,
это
прекрасно.
Oj,
så
skönt
att
du
finns
till
Ух
ты,
как
я
рад,
что
ты
существуешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Parker, Tommy Moeller
Album
24 Bästa
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.