Lyrics and translation Lill Lindfors - Jag Tycker Inte Om Dej
Jag Tycker Inte Om Dej
Я тебя не люблю
Efter
att
de
sagt
till
mig
om
det
som
kallas
kärlek
После
того,
как
мне
рассказали
о
том,
что
называют
любовью,
Finns
det
då
nå't
nytt
som
är
min
egen
variant
Есть
ли
что-то
новое,
мой
собственный
вариант?
Jag
tycker
inte
om
dig
Я
тебя
не
люблю.
Håller
inte
av
dig
Не
питаю
к
тебе
нежных
чувств.
Men
jag
känner
väldig
sympati
Но
я
испытываю
к
тебе
большую
симпатию.
Om
du
inte
tror
mig
när
jag
viskr
till
dig:
"älskling"
Если
ты
не
веришь
мне,
когда
я
шепчу
тебе:
"любимый",
Tror
du
ganska
rätt,
för
det
är
allt
du
är
för
mig
Ты
довольно
прав,
ведь
это
всё,
что
ты
для
меня.
Jag
tycker
inte
om
dig
Я
тебя
не
люблю.
Håller
inte
av
dig
Не
питаю
к
тебе
нежных
чувств.
Men
jag
känner
väldig
sympati
Но
я
испытываю
к
тебе
большую
симпатию.
Och
när
du
lyckats
lura
mig
till
prästen
И
когда
тебе
удастся
затащить
меня
к
священнику,
Och
han
har
frågat,
och
jag
svarat
ja
И
он
спросит,
а
я
отвечу
"да",
Då
står
du
där
och
tänker
att:
"förresten"
Тогда
ты
будешь
стоять
там
и
думать:
"кстати",
"Vad
var
det
nu
min
maka
alltid
sa'?"
"Что
же
всегда
говорила
моя
жена?"
Efter
att
de
sagt
till
mig
om
det
som
kallas
kärlek
После
того,
как
мне
рассказали
о
том,
что
называют
любовью,
Finns
det
då
nå't
nytt
som
är
min
egen
variant
Есть
ли
что-то
новое,
мой
собственный
вариант?
Jag
tycker
inte
om
dig
Я
тебя
не
люблю.
Håller
inte
av
dig
Не
питаю
к
тебе
нежных
чувств.
Men
jag
känner
väldig
sympati
Но
я
испытываю
к
тебе
большую
симпатию.
Och
när
du
lyckats
lura
mig
till
prästen
И
когда
тебе
удастся
затащить
меня
к
священнику,
Och
han
har
frågat,
och
jag
svarat
ja
И
он
спросит,
а
я
отвечу
"да",
Då
står
du
där
och
tänker
att:
"förresten"
Тогда
ты
будешь
стоять
там
и
думать:
"кстати",
"Vad
var
det
nu
min
maka
alltid
sa'?"
"Что
же
всегда
говорила
моя
жена?"
Efter
att
de
sagt
till
mig
om
det
som
kallas
kärlek
После
того,
как
мне
рассказали
о
том,
что
называют
любовью,
Finns
det
då
nå't
nytt
som
är
min
egen
variant
Есть
ли
что-то
новое,
мой
собственный
вариант?
Jag
tycker
inte
om
dig
Я
тебя
не
люблю.
Håller
inte
av
dig
Не
питаю
к
тебе
нежных
чувств.
Men
jag
känner
väldig
sympati
Но
я
испытываю
к
тебе
большую
симпатию.
Jag
tycker
inte
om
dig
Я
тебя
не
люблю.
Jag
håller
inte
av
dig
Не
питаю
к
тебе
нежных
чувств.
Men
jag
känner
väldig
sympati
Но
я
испытываю
к
тебе
большую
симпатию.
Åh,
jag
tycker
inte
om
dig
О,
я
тебя
не
люблю.
Håller
inte
av
dig
Не
питаю
к
тебе
нежных
чувств.
Men
jag
känner
väldig
sympa-ti
Но
я
испытываю
к
тебе
большую
симпатию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ake Wihlney, Jocke Johansson
Album
24 Bästa
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.