Lill Lindfors - Mellan Dröm Och Verklighet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lill Lindfors - Mellan Dröm Och Verklighet




Runt som ett hjul som aldrig stannar, som en resa utan slut
Вращается, как колесо, которое никогда не останавливается, как бесконечное путешествие.
Som en vandring i en tunnel där du aldrig kommer ut
Это как идти по туннелю, из которого никогда не выбраться.
Som ett litet barn som springer i en ändlös labyrint
Как маленький ребенок, Бегущий по бесконечному лабиринту.
Som en liten boll som rullar utför berget tyst och blint
Подобно маленькому мячику, катящемуся, гора действует тихо и слепо.
Och som visaren ett ur som aldrig någonsin når ett mål
Как часы, которые никогда не достигают цели.
Som en jord som ensam snurrar i en kylig rymdkupol
Как одинокая Земля, вращающаяся в холодном космическом куполе.
Tumlar dina minnen kring, mellan dröm och verklighet
Кувыркаясь в своих воспоминаниях, между сном и реальностью
Några toner från en visa inte du kan fånga in
Несколько заметок из шоу, которые ты не можешь поймать.
Några dofter från en sommar som du anar varit din
Несколько мгновений лета, которое ты считала своим.
Några namn du minns till hälften ifrån när och ifrån var
Некоторые имена Ты помнишь наполовину когда и откуда
Alla färger flyter samman, inget går att hålla kvar
Все цвета сливаются воедино, ничто не может быть сдержано.
Och som visaren ett ur som aldrig någonsin når ett mål
Как часы, которые никогда не достигают цели.
Som en jord som ensam snurrar i en kylig rymdkupol
Как одинокая Земля, вращающаяся в холодном космическом куполе.
Tumlar dina minnen kring, mellan dröm och verklighet
Кувыркаясь в своих воспоминаниях, между сном и реальностью
Ord som ringer i ditt öra glider undan som i dans
Слова, которые звенят у тебя в ушах, ускользают, как в танце.
Vart försvann den korta sommarn, var det nåt du sa nånstans?
Куда ушло то короткое лето, ты что-то где-то сказал?
Vattnet sköljer undan spåren när du vandrar längs en strand
Вода смывает следы, когда идешь по пляжу.
Inte finns det längre spår av den där ringen din hand
На твоей руке нет и следа кольца.
Alla bilderna som bleknar och en sång som sakta dör
Все картины, которые исчезают, и песня, которая медленно умирает.
Dessa människor, dessa platser, vet du längre vart de hör?
Эти люди, эти места, неужели ты больше не знаешь, где их место?
När farvälen blev täta att du visste det var slut
Когда прощания стали такими крепкими, ты понял, что все кончено.
Mindes du ju inte längre hur hans leende såg ut
Ты помнишь, как выглядела его улыбка?
Och som visaren ett ur som aldrig någonsin når ett mål
Как часы, которые никогда не достигают цели.
Som en jord som ensam snurrar i en kylig rymdkupol
Как одинокая Земля, вращающаяся в холодном космическом куполе.
Tumlar dina minnen kring, mellan dröm och verklighet
Кувыркаясь в своих воспоминаниях, между сном и реальностью
Mellan dröm och verklighet
Между сном и реальностью





Writer(s): Alan Bergman, Marilyn Bergman, Michel Legrand, Peter Himmelstrand


Attention! Feel free to leave feedback.