Lill Lindfors - Om vi hade en dag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lill Lindfors - Om vi hade en dag




Om vi hade en dag
Если бы у нас был день
OM DU LÄMNAR MIG NU
ЕСЛИ ТЫ ОСТАВИШЬ МЕНЯ СЕЙЧАС
Jag skulle vakna mitt i natten
Я бы проснулась среди ночи
Och upp och ta en långpromenad
И встала бы и пошла на долгую прогулку
Jag skulle låta blicken möta andra ögon
Я бы позволила своему взгляду встретиться с другими глазами
I en främmande stad
В чужом городе
Jag skulle inte ha bråttom
Я бы не торопилась
Med att träffa nån ny
Встретить кого-то нового
Jag har rätt mycket med mig själv
Мне довольно хорошо самой с собой
Precis som du
Так же, как и тебе
Jag skulle andas i det tomrum som blev över
Я бы дышала в пустоту, которая осталась
Om du lämnade mig nu
Если бы ты оставил меня сейчас
Jag skulle sitta ett tåg mot Paris
Я бы села на поезд до Парижа
Och låta Stockholm va
И оставила бы Стокгольм позади
Jag skulle den tiden över för mig själv
У меня появилось бы это время для себя
Som jag sagt att jag vill ha
Которое я всегда хотела
Jag skulle unna mig att drömma
Я бы позволила себе мечтать
Hundra mil genom Europa
Тысячу миль по Европе
Om en främling
О незнакомце
Lika tillitsfull som du
Настолько же достойном доверия, как ты
Jag skulle pröva mina läppar mot nån annan
Я бы попробовала свои губы с кем-то другим
Om du lämnade mig nu
Если бы ты оставил меня сейчас
Jag skulle kunna leva utan den där blicken
Я смогла бы жить без того взгляда
Som får mig ur balans
Который выводит меня из равновесия
Jag skulle sakna den där stunden som vi har
Я бы скучала по тем моментам, которые у нас есть
När vi till slut har blivit sams
Когда мы наконец миримся
Jag kanske skulle söka upp
Я бы, возможно, нашла
Kontakter som jag tappat
Контакты, которые я потеряла
Som jag varit med
С которыми я была
Förut nånstans
Когда-то где-то
Jag antar det finns nån du skulle ringa
Я полагаю, есть кто-то, кому бы ты позвонил
Om jag inte fanns
Если бы меня не было
Jag kanske skulle leta upp nån yngre
Я бы, может быть, нашла кого-то помоложе
Som en fjäder i hatten
Как украшение
Det skulle bli för tomt om ingen fanns där
Было бы слишком пусто, если бы не было никого
Som värmde mig i natten
Кто согревал бы меня ночью
Men jag skulle aldrig ha tålamod nog
Но у меня никогда не хватило бы терпения
Att bli förstådd
Чтобы меня поняли
Ingen känner mig
Никто не знает меня
väl som du
Так хорошо, как ты
Jag skulle fastna i min ensamhet igen
Я бы снова застряла в своем одиночестве
Om du lämnade mig nu
Если бы ты оставил меня сейчас





Writer(s): patrice hellberg, pierre delanoë, michel fugain


Attention! Feel free to leave feedback.