Lill Lindfors - Tillsammans är ett sätt att finnas till - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lill Lindfors - Tillsammans är ett sätt att finnas till




Tillsammans är ett sätt att finnas till
Быть вместе - это способ существовать
Ska det vara något mera
Что-нибудь ещё?
Innan kassan slår igen?
Прежде чем я закрою кассу?
Det var allt som sas, han drack ur sitt glas
Это было всё, что он сказал, допил свой стакан,
Titta upp ett slag, och sen tänkte hon
Взглянул на мгновение, и тогда она подумала,
Att har man gått i arton år som servitris
Что если ты работаешь официанткой восемнадцать лет,
Ja, vet man när ens gäster har det svårt något vis
То ты знаешь, когда твоим гостям нелегко.
hon sa: förlåt, jag kanske stör dig
Поэтому она сказала: простите, я, возможно, мешаю вам,
Ja, jag vet nog att inte har jag me't å göra
Да, я знаю, что это не моё дело,
Men du, hur är det fatt?
Но как же так?
Och han såg där förbi'na
И он посмотрел мимо неё,
Som han inte hört ett ord
Как будто не слышал ни слова,
Och fast hon inte fick nåt svar
И хотя она не получила ответа,
var det nånting som höll henne kvar
Что-то удерживало её на месте.
hon sa:
Поэтому она сказала:
Jag vill inte störa dig
Я не хочу вам мешать,
Nej, sån är inte jag
Нет, я не такая,
Inte är jag den rätta att prata med
Я не та, с кем нужно говорить,
Men jag lyssnar fan bra
Но я чертовски хорошо умею слушать.
Och han tog sitt glas
И он взял свой стакан,
Och hon flytta en vas
А она передвинула вазу,
Några smulor borsta hon ner
Смахнула несколько крошек,
Man kan inte göra nåt mer än att
Нельзя сделать ничего больше, кроме как уйти,
Och sa han:
И тут он сказал:
Jo fröken
Да, мисс,
Jag jobba förra sommarn
Я работал прошлым летом
Nere i frihamnen ni vet
В порту, понимаете,
Med oregelbundna tider
С ненормированным графиком
Och med obegränsad ensamhet
И с безграничным одиночеством.
en lördag, krogen
Так вот, в одну субботу, в баре,
Hade just fått ut min lön
Я только что получил зарплату,
Och till höger, två bord bort
И справа, через два столика,
I en klänning som var grön
В зелёном платье.
Åh, min gud
Боже мой,
Ån, min gud va hon va skön
Боже мой, какая же она была красивая!
Hon var nåt jävla underbar
Она была чертовски прекрасна,
Hon var det finaste jag sett
Самая красивая из всех, кого я видел,
Hon verkade ensam
Она казалась такой одинокой,
Och jag, jag förstod mig rätt
И я, я всё правильно понял.
Jag är ju ingen sån där
Я ведь не такой,
Utom nån gång när jag är full
Разве что иногда, когда выпью,
jag sa till mig själv, ta chansen
И я сказал себе, используй шанс,
För en, för en gångs skull
Хоть раз в жизни.
Åh, min gud
Боже мой,
Åh, min gud för hennes skull
Боже мой, ради неё!
stod jag väl där och stamma
И вот я стоял там, запинаясь,
Fick väl fram nånting ändå
Но всё же смог что-то сказать,
Om att jag, och vi, och ville hon
О том, что я, и мы, и не хочет ли она,
Men hon hörde inte
Но она не слушала.
Och jag ville ju för satan
А я, чёрт возьми, хотел
Bara vara lite skysst
Просто быть немного милым,
ändå stod jag där och skämdes
Но всё равно стоял там и чувствовал себя неловко,
När hon sa: för sent och tyst
Когда она сказала тихо и холодно: слишком поздно.
Om du vill vill jag gärna
Если ты хочешь, я бы с радостью,
Jag vill gärna om du vill
Я бы с радостью, если ты хочешь,
är man ensam är man ingen
В одиночку ты никто,
Men tillsammans är ett sätt att finnas till
Но быть вместе - это способ существовать.
Och gick vi hela vägen hem
И мы пошли всю дорогу до моего дома,
Hem till mig, mitt hyresrum
До моей съёмной квартиры,
Och hon sa väl inte mycket just
И она почти ничего не говорила,
Och själv var jag stum
А я просто молчал.
Men hon sa:
Но она сказала:
Tänd inte ljuset! Nog ser vi ändå
Не зажигай свет! Мы и так видим,
För att hitta till varanda
Чтобы найти друг друга,
Och jag hörde hjärtat slå
И я услышал, как бьётся её сердце.
I min ensamhet om natten
В моём одиночестве по ночам,
ändå sedan jag blev man
С тех пор как я стал мужчиной,
Var hon drömmen som jag drömt
Она была мечтой, о которой я мечтал,
Och nu var drömmen sann
И теперь мечта сбылась.
Och jag ville gärna prata
И я хотел поговорить
Om min stora ensamhet
О своём огромном одиночестве,
Och jag ville liksom säga
И я хотел сказать,
När hon sa: sssh, jag vet
Когда она произнесла: тсс, я знаю.
Om du vill, vill jag gärna
Если ты хочешь, я бы с радостью,
Jag vill gärna om du vill
Я бы с радостью, если ты хочешь,
är man ensam är man ingen
В одиночку ты никто,
Men att älska är ett sätt att finnas till
Но любить - это способ существовать.
Och jag tänkte nästa morgon
И я подумал следующим утром,
När hon somnat min arm
Когда она уснула у меня на руке,
Att du är som sommarnatten
Что ты как летняя ночь,
Lika mjuk, och skön, och varm
Такая же мягкая, прекрасная и тёплая.
Och smög jag upp försiktigt
И я тихонько встал,
Men hon vaknade förstås
Но она, конечно, проснулась,
jag sa: jag går och köper like käk
Поэтому я сказал: я пойду куплю нам поесть
Och sånt åt oss
И всё такое.
Med fulla kassar rusa jag
С полными сумками я бежал,
Tog trappan i två språng
Перепрыгивая через две ступеньки,
Där låg en lapp bordet
На столе лежала записка,
Där stod: vi kanske ses nån gång
В которой было написано: может, ещё увидимся.
Servitrisen strök med handen över ögonen, och sa
Официантка провела рукой по глазам и сказала
För sig själv, där, hon sa ungefär: om det hade varit jag
Про себя, что-то вроде: если бы это была я,
Om jag vore lika underbar, eller du va nästan blind
Если бы я была такой же прекрасной, или ты был бы почти слепым,
Och jag sluta för ikväll, just nu, och du ville vara min
И я заканчивала бы смену, прямо сейчас, и ты хотел бы быть моим.
Ja, skulle du med mig hem
Тогда бы ты пошёл со мной домой,
För vi två, vi vet nog det mesta
Потому что мы оба, мы знаем почти всё
Om den kärleken
Об этой любви
Och allt om ensamhet
И всё об одиночестве.
Och dem såg varann, och vände bort sin blick gjorde han
И они посмотрели друг на друга, и он отвёл взгляд,
För en stund stod tiden still
На мгновение время остановилось,
Tills han sa: jag tror jag tar en till
Пока он не сказал: думаю, я возьму ещё одну,
Och sen tror jag nog jag vill betala!
А потом, пожалуй, расплачусь!
Och om du vill, vill jag gärna
И если ты хочешь, я бы с радостью,
Jag vill gärna om du vill
Я бы с радостью, если ты хочешь,
är man ensam är man ingen
В одиночку ты никто,
Men tillsammans är ett sätt att finnas till
Но быть вместе - это способ существовать.






Attention! Feel free to leave feedback.