Lille - Ingen Grænser - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lille - Ingen Grænser




Ingen Grænser
Без границ
Homie er du på.
Братан, ты в теме?
Forstå.
Пойми.
Du gør dét bedst, som du gør bedst.
Ты делаешь то, что делаешь лучше всего.
Bare giv en fuck for grænserne.
Просто забей на границы.
Måneskin en frihedskæmper.
Лунный свет на борце за свободу.
Én sten i slyngen, ingen skudsikkervest.
Один камень в праще, никакого бронежилета.
Én ting er sikkert. Jeg ved at jeg skal dø.
Одно точно: я знаю, что умру.
med mine vinger. Giver dem et besøg.
Расправляю крылья. Лечу к ним.
Ikaros med superlim. Skæbnen er min stuepige.
Икар с суперклеем. Судьба моя горничная.
Er jeg et utrosvin? Når det er en mands verden.
Я неверный, детка? Ведь это мир мужчин.
Og mit liv er en sulten bitch.
А моя жизнь голодная стерва.
Fuck først til mø'lle når man har melet.
К черту "первый пришел, первый обслужен", когда у тебя есть бабки.
Jeg har en plan, for hele alfabetet.
У меня есть план на весь алфавит.
Har 10 finge, det er privilegium.
Иметь 10 пальцев это привилегия.
Og 2 af dem går ud til systemet.
И 2 из них показывают системе фак.
Jeg kan ane de smil, det kunne bringe, i en bil.
Я вижу улыбки, которые это могло бы принести, в машине.
Audi, E47, 110 Kilometer i timen. stoppet af civil
Audi, E47, 110 километров в час, остановлен полицейским.
"Yeh det mine fine wheels Hr. Betjent."
"Да, это мои крутые колеса, господин офицер."
"Jeg var clean i en time, før jeg satte nøglen i så."
был чист целый час, прежде чем вставил ключ."
Hænderne mod skyen, ingen grænser.
Руки к небу, никаких границ.
Pedalen mod metallet ingen bremser.
Педаль в пол, никаких тормозов.
Lad dem vide hvorfor, det fucked up, ikk at være os -
Пусть знают, почему так хреново не быть нами,
Når vi kigger op i himlen for at spejle os.
Когда мы смотрим в небо, чтобы увидеть свое отражение.
Gør vores ting ingen andres.
Делаем свое дело, ничье другое.
Lad dem vide hvorfor ingen grænser vil kunne stoppe os.
Пусть знают, почему никакие границы не смогут нас остановить.
Homie er du på.
Братан, ты в теме?
Forstå;
Пойми;
Du gør dét bedst, som du gør bedst.
Ты делаешь то, что делаешь лучше всего.
Bare giv en fuck for grænserne.
Просто забей на границы.
Baby er du på.
Детка, ты в теме?
Forstå;
Пойми;
Du gør dét bedst, som du gør bedst.
Ты делаешь то, что делаешь лучше всего.
Bare giv en fuck for grænserne.
Просто забей на границы.
Bare dit glas op, gør din ting amok.
Просто подними свой бокал, делай свое дело, сходи с ума.
For verden den er din.
Ведь мир принадлежит тебе.
Bare dit glas op, gør din ting amok.
Просто подними свой бокал, делай свое дело, сходи с ума.
For verden den er din.
Ведь мир принадлежит тебе.
Fuck at kaste sten. Mit hus er bygget-
К черту бросаться камнями. Мой дом построен
de samme sten, folk skyder det.
Из тех же камней, которыми люди в него стреляют.
Jeg var forhånd klar at de sidste det.
Я был заранее готов к тому, что последние это увидят.
Ét år "efter hånden", yeh det tyder det.
Год спустя, да, это на это указывает.
Og ét år til nu. Historien går i orbit nu.
И еще год до сегодняшнего дня. История теперь на орбите.
Rygter følger med. Hun red alligevel...
Слухи следуют за мной. Она все равно каталась...
Det grunden til at jeg er hendes fortid lige nu.
Вот почему я сейчас ее прошлое.
Det svært at mærke solskin i modvind -
Тяжело чувствовать солнечный свет в лицо, когда ветер против тебя -
Blodstænk fra dit hovede rammer brosten.
Брызги крови из твоей головы падают на булыжник.
Ligegyldigt hvor du står, er det toppen af kloden.
Неважно, где ты стоишь, это вершина мира.
lev for dem der forlod den.
Так что живи за тех, кто его покинул.
Der ingen jeg vil minde om.
Нет никого, кого бы я хотел напомнить.
Men gerne mindes for, at finde folk;
Но я хотел бы, чтобы меня помнили за то, что я находил людей,
Der ikke ser himlen.
Которые не видят неба.
For de skyer, de kunne stige op på, og flyve.
За те облака, на которые они могли бы подняться и взлететь.
Og se alle de stjerneskud, der er omme bag bygen så.
И увидеть все падающие звезды, которые находятся за ливнем.
Nyd dine goder, vær et onder,
Наслаждайся своими благами, будь злом,
Byt dine noder, fyld dine lunger.
Меняй свои ноты, наполняй свои легкие.
Hænderne mod skyen, ingen grænser.
Руки к небу, никаких границ.
Pedalen mod metallet ingen bremser.
Педаль в пол, никаких тормозов.
Lad dem vide hvorfor, det fucked up, ikk at være os -
Пусть знают, почему так хреново не быть нами,
Når vi kigger op i himlen for at spejle os.
Когда мы смотрим в небо, чтобы увидеть свое отражение.
Gør vores ting ingen andres.
Делаем свое дело, ничье другое.
Lad dem vide hvorfor ingen grænser vil kunne stoppe os.
Пусть знают, почему никакие границы не смогут нас остановить.
Homie er du på.
Братан, ты в теме?
Forstå;
Пойми;
Du gør dét bedst, som du gør bedst.
Ты делаешь то, что делаешь лучше всего.
Bare giv en fuck for grænserne.
Просто забей на границы.
Baby er du på.
Детка, ты в теме?
Forstå;
Пойми;
Du gør dét bedst, som du gør bedst.
Ты делаешь то, что делаешь лучше всего.
Bare giv en fuck for grænserne.
Просто забей на границы.
Bare dit glas op, gør din ting amok.
Просто подними свой бокал, делай свое дело, сходи с ума.
For verden den er din.
Ведь мир принадлежит тебе.
Bare dit glas op, gør din ting amok.
Просто подними свой бокал, делай свое дело, сходи с ума.
For verden den er din.
Ведь мир принадлежит тебе.





Writer(s): markus lindell, ezi cut, alexander salazar

Lille - Ingen Grænser
Album
Ingen Grænser
date of release
01-12-2013


Attention! Feel free to leave feedback.