Lyrics and translation Lillebjørn Nilsen - Byen Jeg Kjente Som Min
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Byen Jeg Kjente Som Min
Город, который я знал как свой
Å
min
tanke
den
har
en
erindring
så
klar
О,
моя
мысль
хранит
воспоминание
такое
ясное,
Aven
by
som
jeg
en
gang
har
kjent
som
min.
Der
vi
О
городе,
который
я
когда-то
знал
как
свой.
Там
мы
Sparket
baff
nedved
gassverk-tomtas
hall.
Mens
Гоняли
мяч
у
газового
завода,
пока
Fabrikk-røyk
la
sot
på
vare
kinn.
Заводская
копоть
оседала
на
наших
щеках.
Der
hvor
veien
hjem
kunne
bli
en
pike-klem
gjemt
Там,
где
дорога
домой
могла
обернуться
девичьим
объятием,
спрятанным
Bak
fengslet
som
ligger
bak
fontenen.
За
тюрьмой,
что
стоит
за
фонтаном.
Det
var
glade
unge
år
som
Jeg
husker
som
igår
- i
Это
были
счастливые
юные
годы,
которые
я
помню,
как
вчера
— в
Den
byen
som
jeg
kjente
som
min.
Том
городе,
который
я
знал
как
свой.
Byens
morgenfugl
var
tekstil-fabrikkens
ul
Городской
утренней
птицей
был
гудок
текстильной
фабрики,
Som
vekket
kvinner
fra
Creggan,
fra
Bog
og
fra
Moor.
Который
будил
женщин
из
Creggan,
из
Bog
и
из
Moor.
Mens
de
arbeidsløse
menn
satte
kaffen
på
igjen,
stelte
Пока
безработные
мужчины
снова
ставили
кофе,
заботились
о
Unger
og
tok
bikkja
ut
en
tur
Детях
и
выгуливали
собаку,
Ble
det
værre
enn
som
så
- da
kunne
dagen
nok
bli
grå,
men
det
Бывало
и
хуже,
тогда
день
мог
стать
серым,
но
эти
Var
folk
som
var
vant
til
værre
tider.
Люди
привыкли
к
худшим
временам.
For
om
gatene
var
grå
var
de
stolte
som
få
Пусть
улицы
были
серыми,
они
были
гордыми,
I
den
byen
som
jeg
kjente
som
min
В
том
городе,
который
я
знал
как
свой.
Og
tonenes
brus
bodde
i
hvert
oerry-hus.
И
шум
музыки
жил
в
каждом
доме.
Musikken
var
et
språk
som
vi
alle
forsto.
Музыка
была
языком,
который
мы
все
понимали.
Og
jeg
husker
da
jeg
selv
fikk
min
første
jobb
en
kveld
da
jeg
И
я
помню,
как
я
сам
получил
свою
первую
работу
однажды
вечером,
когда
Sang
med
et
band
på
en
kro
Пел
с
группой
в
кабаке.
Mine
røtter
fant
jeg
der.
Og
for
å
si
det
som
det
er
har
jeg
Мои
корни
там.
И
если
говорить
как
есть,
я
Lengtet
hjem
fra
dagen
da
jeg
reiste
Тосковал
по
дому
с
того
дня,
как
уехал.
For
jeg
startet
mitt
liv
og
jeg
fant
min
unge
viv
Ведь
я
начал
там
свою
жизнь
и
нашел
свою
молодую
жену
I
den
byen
som
jeg
kjente
som
min
В
том
городе,
который
я
знал
как
свой.
Men
når
jeg
kom
hjem
og
likk
se
min
by
igien,
Но
когда
я
вернулся
домой,
чтобы
снова
увидеть
свой
город,
Da
brant
mine
øyne
for
hva
fikk
Jeg
se
Мои
глаза
обожгло
то,
что
я
увидел.
Der
lå
sekker
med
sand
rundt
en
pub
som
sto
i
brann
i
Там
лежали
мешки
с
песком
вокруг
горящего
паба,
в
En
by
som
var
tvunget
i
kne!
Городе,
поставленном
на
колени!
Og
ved
gassverk-tomtas
le
sto
den
engelske
arme.
Mens
И
у
газового
завода
стояла
английская
армия,
пока
Et
nett
av
piggtråd
spant
seg
gjennom
byen.
Tåregassen
Сеть
колючей
проволоки
опутывала
город.
Слезоточивый
газ
Drev
bort.
Å,
min
Gud
hva
har
de
gjort
med
den
byen
Развеялся.
Боже
мой,
что
они
сделали
с
городом,
Som
jeg
kjente
som
min?
Который
я
знал
как
свой?
Ingen
sang,
intet
smil
kommer
fra
en
pansret
bil.
Men
Ни
песни,
ни
улыбки
не
дождешься
от
броневика.
Но
Folk
lever
sitt
liv.
Treet
bærer
sin
knopp.
Люди
живут
своей
жизнью.
Деревья
выпускают
почки.
Og
selv
om
mgen
ting
er
glemt,
så
har
hjertene
gjemt
et
И
хотя
многое
забыто,
сердца
хранят
Håp
om
at
fred
kan
bygges
opp
Надежду,
что
мир
может
быть
восстановлен.
For
gjort
er
gjort
og
det
kan
aldri
gjemmes
bort.
Det
Что
сделано,
то
сделано,
и
это
никогда
не
скрыть.
То,
Som
er
tapt
det
er
tapt
for
alfe
tider!
Что
потеряно,
потеряно
навсегда!
Jeg
kan
bare
be
at
et
under
må
skje
Я
могу
только
молиться
о
чуде
I
den
byen
som
jeg
kjente
som
min!
В
том
городе,
который
я
знал
как
свой!
What's
done
is
done
and
what's
Что
сделано,
то
сделано,
и
что
Won
is
won.
What
is
lost
is
lost
and
gone
forever!
Выиграно,
то
выиграно.
Что
потеряно,
то
потеряно
навсегда!
I
can
only
pray
for
a
brand
new
day
Я
могу
только
молиться
о
новом
дне
In
the
town
that
I
loved
sa
well'"
В
городе,
который
я
так
любил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lillebjørn Nilsen
Attention! Feel free to leave feedback.