Lillebjørn Nilsen - Hav Og Himmel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lillebjørn Nilsen - Hav Og Himmel




Hav Og Himmel
Море И Небо
Visst ble hun eiet. Om bare denne natt.
Конечно, ты была моей. Хотя бы этой ночью.
- Da fullmånen glitret i havet.
- Когда полная луна сверкала в море.
Da Peter Severin tok sin pensel fatt.
Когда Петер Северин взял свою кисть.
- Og bølgene hvisket stille.
- И волны шептали так тихо.
En vandrerske som stopper og klapper sin hund.
Странница, что останавливается и гладит свою собаку.
- Fullmåne" glitrer i havet.,
- Полная луна сверкает в море.
Visst blir hun eiet. Om bare denne stund.
Конечно, ты моя. Хотя бы на это мгновение.
Når bølgene hvisker stille.
Когда волны шепчут так тихо.
Himmei og hav, Hun er vakker.
Небо и море, ты прекрасна.
Hov eig himmel. Hun er din.
Небо владеет тобой. Ты моя.
Himmel og hav. Hun er vakker.
Небо и море, ты прекрасна.
Hav Og himmel. Din ruin.
Море и небо. Моя погибель.
Hun løfter sitt hode. lar blikket gli mot øst.
Ты поднимаешь голову, твой взгляд скользит на восток.
- Fullmånen glitrer i havet
- Полная луна сверкает в море.
Derfra skal han komme. Han som skal gi trøst:
Оттуда он придет. Тот, кто даст утешение.
- Har bølgene hvisket stille.
- Волны шептали так тихо.
De nordisk svaner fløy over Kattegat.
Северные лебеди летели над Каттегатом.
- Da fullmånen glittret i havet.
- Когда полная луна сверкала в море.
Visst ble hun eiet denne underlige natt.
Конечно, ты была моей этой странной ночью.
- Da bølgene hVisket stille.
- Когда волны шептали так тихо.
Himmel og hav. Hun et vakker.
Небо и море, ты прекрасна.
Hav og himmel. Hun er din.
Море и небо, ты моя.
Himmel og hov, Hun er vakker.
Небо и море, ты прекрасна.
Hav og himmel. Din ruin.
Море и небо. Моя погибель.





Writer(s): Lillebjørn Nilsen


Attention! Feel free to leave feedback.