Lyrics and translation Lillebjørn Nilsen - Hav Og Himmel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visst
ble
hun
eiet.
Om
bare
denne
natt.
Конечно,
ты
была
моей.
Хотя
бы
этой
ночью.
- Da
fullmånen
glitret
i
havet.
- Когда
полная
луна
сверкала
в
море.
Da
Peter
Severin
tok
sin
pensel
fatt.
Когда
Петер
Северин
взял
свою
кисть.
- Og
bølgene
hvisket
så
stille.
- И
волны
шептали
так
тихо.
En
vandrerske
som
stopper
og
klapper
sin
hund.
Странница,
что
останавливается
и
гладит
свою
собаку.
- Fullmåne"
glitrer
i
havet.,
- Полная
луна
сверкает
в
море.
Visst
blir
hun
eiet.
Om
bare
denne
stund.
Конечно,
ты
моя.
Хотя
бы
на
это
мгновение.
Når
bølgene
hvisker
så
stille.
Когда
волны
шепчут
так
тихо.
Himmei
og
hav,
Hun
er
vakker.
Небо
и
море,
ты
прекрасна.
Hov
eig
himmel.
Hun
er
din.
Небо
владеет
тобой.
Ты
моя.
Himmel
og
hav.
Hun
er
vakker.
Небо
и
море,
ты
прекрасна.
Hav
Og
himmel.
Din
ruin.
Море
и
небо.
Моя
погибель.
Hun
løfter
sitt
hode.
lar
blikket
gli
mot
øst.
Ты
поднимаешь
голову,
твой
взгляд
скользит
на
восток.
- Fullmånen
glitrer
i
havet
- Полная
луна
сверкает
в
море.
Derfra
skal
han
komme.
Han
som
skal
gi
trøst:
Оттуда
он
придет.
Тот,
кто
даст
утешение.
- Har
bølgene
hvisket
så
stille.
- Волны
шептали
так
тихо.
De
nordisk
svaner
fløy
over
Kattegat.
Северные
лебеди
летели
над
Каттегатом.
- Da
fullmånen
glittret
i
havet.
- Когда
полная
луна
сверкала
в
море.
Visst
ble
hun
eiet
denne
underlige
natt.
Конечно,
ты
была
моей
этой
странной
ночью.
- Da
bølgene
hVisket
så
stille.
- Когда
волны
шептали
так
тихо.
Himmel
og
hav.
Hun
et
vakker.
Небо
и
море,
ты
прекрасна.
Hav
og
himmel.
Hun
er
din.
Море
и
небо,
ты
моя.
Himmel
og
hov,
Hun
er
vakker.
Небо
и
море,
ты
прекрасна.
Hav
og
himmel.
Din
ruin.
Море
и
небо.
Моя
погибель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lillebjørn Nilsen
Album
40 Spor
date of release
01-06-1996
Attention! Feel free to leave feedback.