Lyrics and translation Lillebjørn Nilsen - Ola Tveiten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-----------------
-----------------
Eg
heiter
Ola
Tveiten
og
eg
er
ain
arbeidsmann
Меня
зовут
Ола
Твейтен,
и
я
рабочий.
Eg
eig
ein
traktor
og
meg
sjøl
og
jer
så
godt
eg
kan
У
меня
есть
трактор
и
я
сам,
и
я
работаю,
как
могу.
Og
bjørnen
ligg
i
sitt
vinterhi
men
det
gjer
ikkje
eg
И
медведь
лежит
в
своей
зимней
берлоге,
но
не
я.
For
i
heile
vinter
har
eg
vore
med
å
rydda
veg
Потому
что
всю
зиму
я
расчищал
дорогу.
Og
vegen
blei
fin
og
brei
og
slett
И
дорога
стала
красивой,
широкой
и
ровной.
-Suddelida
suddelidei!
-Судделида
судделидей!
Den
finaste
eg
har
sett
Самая
красивая,
которую
я
видел.
-Suddelida
suddelidei!
-Судделида
судделидей!
Nei
det
va
ingen
krøttesti
Нет,
это
не
ерунда.
Om
han
ikkje
ligg
der
i
evi
tid
Если
она
не
останется
такой
навсегда,
Så
skal
eg
eta
opp
lua
mi
То
я
съем
свою
шапку.
-Suddelida
suddelidei!
-Судделида
судделидей!
Trallalalalala
fyll
opp
mitt
tomme
krus!
Траллалалала,
наполни
мою
пустую
кружку!
Og
eg
har
vel
lempa
pokstein
og
eg
har
vel
lempa
grus
И
я
таскал
булыжники,
и
я
таскал
гравий.
Og
eg
har
vel
lengta
heim
ein
gong
tel
kjærring
og
tel
hus
И
я,
конечно,
скучал
по
дому,
по
жене
и
по
дому.
Og
eg
har
vel
budd
på
brakke
i
vekesvis
i
trekk
И
я,
конечно,
жил
в
бараке
неделями
на
сквозняке.
Og
eg
har
vel
banna
om
kvelden
å
ønska
meg
ti
mil
vekk
И
я,
конечно,
ругался
по
вечерам
и
хотел
быть
за
сто
верст
отсюда.
Og
dagen
va
lang
og
han
va
svart
И
день
был
долгим
и
темным.
-Suddelida
suddelidei!
-Судделида
судделидей!
Arbeidet
va
tungt
å
hardt
Работа
была
тяжелой
и
трудной.
-Suddelida
suddelidei!
-Судделида
судделидей!
Spørr
du
meg
ska
du
få
svar
Спроси
меня,
и
я
отвечу
тебе.
Det
va
arbeid
for
ein
kar
Это
была
работа
для
настоящего
мужчины.
Ifra
oktober
til
januar
С
октября
по
январь.
-Suddelida
suddelidei!
-Судделида
судделидей!
Trallalalalala
fyll
opp
mitt
tomme
krus!
Траллалалала,
наполни
мою
пустую
кружку!
Og
snart
ska
vegen
åpnast
med
mange
store
ord
И
скоро
дорога
откроется
с
множеством
громких
слов.
Så
får
vi
sjå
ein
kakse
som
kan
klippa
av
ei
snor
Тогда
мы
увидим
какую-нибудь
шишку,
которая
сможет
перерезать
ленточку.
Og
narren
står
å
smiler
vi
har
sett
det
så
ofte
før
И
дурак
стоит
и
улыбается,
мы
видели
это
так
часто
раньше.
Og
held
sin
takketale
for
den
stolte
kontraktør
И
произносит
свою
благодарственную
речь
за
славного
подрядчика.
Så
ropar
dei
alle
høgt
hurra
Тогда
все
громко
кричат
"ура".
-Suddelida
suddelidei!
-Судделида
судделидей!
Får
billete
sitt
i
blad
Попадает
на
фотографии
в
газету.
-Suddelida
suddelidei!
-Судделида
судделидей!
Men
du
finn
nokk
ikkje
oss
Но
ты
нас
там
не
найдешь.
Bland
alle
dei
fine
folke
foss
Среди
всей
этой
толпы
важных
персон.
Nei
du
kan
be
dei
dra
tel
moss
Нет,
можешь
сказать
им,
чтобы
они
шли
в
Мосс.
-Suddelida
suddelidei!
-Судделида
судделидей!
Trallalalalala
fyll
opp
mitt
tomme
krus
Траллалалала,
наполни
мою
пустую
кружку.
Og
når
du
sit
i
bilen
din
ein
skinnande
sommardag
И
когда
ты
сидишь
в
своей
машине
сияющим
летним
днем,
Så
send
ein
vennleg
tanke
til
eit
trufast
arbeidslag
Пошли
добрую
мысль
верной
рабочей
бригаде,
Som
har
jobba
seg
fram
etter
vegen
flir
foldige
tunge
mil
Которая
проложила
себе
путь
по
дороге
много
тяжелых
миль,
For
at
du
ska
få
trø
på
ein
gasspedal
å
kjøre
kvar
helst
du
vil
Чтобы
ты
могла
нажать
на
педаль
газа
и
ехать,
куда
захочешь.
Mens
vi
rydda
vegen
bit
for
bit
Пока
мы
расчищали
дорогу
метр
за
метром.
-Suddelida
suddelidei!
-Судделида
судделидей!
Kvar
meter
av
kost
og
slit
Каждый
метр
стоил
труда
и
пота.
-Suddelida
suddelidei
-Судделида
судделидей!
Men
vegen
skal
du
ha
Но
дорога
нужна
тебе.
Og
om
ikkje
du
tykkjer
han
er
bra
И
если
тебе
она
не
нравится,
Lykt
til
helvete
kan
du
dra
Можешь
катиться
к
черту.
-Suddelida
suddelidei!
-Судделида
судделидей!
Trallalalalala
fyll
opp
mitt
tomme
krus.
Траллалалала,
наполни
мою
пустую
кружку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lillebjørn Nilsen
Album
40 Spor
date of release
01-06-1996
Attention! Feel free to leave feedback.