Lillebjørn Nilsen - Så Nære Vi Var - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lillebjørn Nilsen - Så Nære Vi Var




Så Nære Vi Var
Так близки мы были
Ei jente som jeg kjente sa en stille natt til meg:
Девушка, которую я знал, сказала мне тихой ночью:
Kan du ta meg med deg i en sang?
Можешь взять меня с собой в песню?
Jeg vil gjerne reise med en vakker melodi;
Я так хочу путешествовать с красивой мелодией;
Kan du la meg gjøre det en gang?
Можешь позволить мне сделать это однажды?
Mye vil vi gjøre - noe får vi gjort
Многое мы хотим сделать - кое-что нам удается
Det meste farer bare lett forbi
Большая часть просто легко проходит мимо
Skriv det bak ditt øre før det glemmes bort
Запиши это за ухом, прежде чем забудется
I morgen kan du kanskje bare si:
Завтра ты, возможно, сможешь только сказать:
NÆRE VI VAR
ТАК БЛИЗКИ МЫ БЫЛИ
Sangen ble den gangen bare nesten til en sang,
Песня тогда стала лишь почти песней,
Men tanken teller også - ikke sant?
Но мысль тоже считается - не так ли?
Visst manglet melodien - men hun trøstet seg med det
Конечно, мелодии не хватало - но она утешалась тем,
At jeg nynnet hennes navn en gang i blant
Что я напевал ее имя время от времени
Mye vil vi gjøre - noe får vi gjort
Многое мы хотим сделать - кое-что нам удается
Det meste farer bare lett forbi
Большая часть просто легко проходит мимо
Skriv det bak ditt øre før det glemmes bort
Запиши это за ухом, прежде чем забудется
I morgen kan du kanskje bare si:
Завтра ты, возможно, сможешь только сказать:
NÆRE VI VAR
ТАК БЛИЗКИ МЫ БЫЛИ
Vi kan være nære nære - og likevel langt i fra
Мы можем быть так близко, так близко - и все же далеко друг от друга
Være nære nære - og likevel langt i fra
Быть так близко, так близко - и все же далеко друг от друга
Mye vil vi gjøre - noe får vi gjort
Многое мы хотим сделать - кое-что нам удается
Det meste farer bare lett forbi
Большая часть просто легко проходит мимо
Skriv det bak ditt øre før det glemmes bort
Запиши это за ухом, прежде чем забудется
I morgen kan du kanskje bare si:
Завтра ты, возможно, сможешь только сказать:
NÆRE VI VAR
ТАК БЛИЗКИ МЫ БЫЛИ
Ei jente som jeg kjente sa en stille natt til meg:
Девушка, которую я знал, сказала мне тихой ночью:
Et minne kan vel bli et vakkert savn
Воспоминание может стать прекрасной тоской
Det som ikke lykkes skal vi også leve med
С тем, что не удалось, мы тоже должны жить
Og kanskje nynne et og annet navn
И, возможно, напевать то или иное имя
Mye vil vi gjøre...
Многое мы хотим сделать...





Writer(s): Lillebjørn Nilsen


Attention! Feel free to leave feedback.