Lyrics and translation Lillebjørn Nilsen - Så Nære Vi Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Så Nære Vi Var
Так близки мы были
Ei
jente
som
jeg
kjente
sa
en
stille
natt
til
meg:
Девушка,
которую
я
знал,
сказала
мне
тихой
ночью:
Kan
du
ta
meg
med
deg
i
en
sang?
Можешь
взять
меня
с
собой
в
песню?
Jeg
vil
så
gjerne
reise
med
en
vakker
melodi;
Я
так
хочу
путешествовать
с
красивой
мелодией;
Kan
du
la
meg
gjøre
det
en
gang?
Можешь
позволить
мне
сделать
это
однажды?
Mye
vil
vi
gjøre
- noe
får
vi
gjort
Многое
мы
хотим
сделать
- кое-что
нам
удается
Det
meste
farer
bare
lett
forbi
Большая
часть
просто
легко
проходит
мимо
Skriv
det
bak
ditt
øre
før
det
glemmes
bort
Запиши
это
за
ухом,
прежде
чем
забудется
I
morgen
kan
du
kanskje
bare
si:
Завтра
ты,
возможно,
сможешь
только
сказать:
SÅ
NÆRE
VI
VAR
ТАК
БЛИЗКИ
МЫ
БЫЛИ
Sangen
ble
den
gangen
bare
nesten
til
en
sang,
Песня
тогда
стала
лишь
почти
песней,
Men
tanken
teller
også
- ikke
sant?
Но
мысль
тоже
считается
- не
так
ли?
Visst
manglet
melodien
- men
hun
trøstet
seg
med
det
Конечно,
мелодии
не
хватало
- но
она
утешалась
тем,
At
jeg
nynnet
hennes
navn
en
gang
i
blant
Что
я
напевал
ее
имя
время
от
времени
Mye
vil
vi
gjøre
- noe
får
vi
gjort
Многое
мы
хотим
сделать
- кое-что
нам
удается
Det
meste
farer
bare
lett
forbi
Большая
часть
просто
легко
проходит
мимо
Skriv
det
bak
ditt
øre
før
det
glemmes
bort
Запиши
это
за
ухом,
прежде
чем
забудется
I
morgen
kan
du
kanskje
bare
si:
Завтра
ты,
возможно,
сможешь
только
сказать:
SÅ
NÆRE
VI
VAR
ТАК
БЛИЗКИ
МЫ
БЫЛИ
Vi
kan
være
så
nære
så
nære
- og
likevel
langt
i
fra
Мы
можем
быть
так
близко,
так
близко
- и
все
же
далеко
друг
от
друга
Være
så
nære
så
nære
- og
likevel
langt
i
fra
Быть
так
близко,
так
близко
- и
все
же
далеко
друг
от
друга
Mye
vil
vi
gjøre
- noe
får
vi
gjort
Многое
мы
хотим
сделать
- кое-что
нам
удается
Det
meste
farer
bare
lett
forbi
Большая
часть
просто
легко
проходит
мимо
Skriv
det
bak
ditt
øre
før
det
glemmes
bort
Запиши
это
за
ухом,
прежде
чем
забудется
I
morgen
kan
du
kanskje
bare
si:
Завтра
ты,
возможно,
сможешь
только
сказать:
SÅ
NÆRE
VI
VAR
ТАК
БЛИЗКИ
МЫ
БЫЛИ
Ei
jente
som
jeg
kjente
sa
en
stille
natt
til
meg:
Девушка,
которую
я
знал,
сказала
мне
тихой
ночью:
Et
minne
kan
vel
bli
et
vakkert
savn
Воспоминание
может
стать
прекрасной
тоской
Det
som
ikke
lykkes
skal
vi
også
leve
med
С
тем,
что
не
удалось,
мы
тоже
должны
жить
Og
kanskje
nynne
et
og
annet
navn
И,
возможно,
напевать
то
или
иное
имя
Mye
vil
vi
gjøre...
Многое
мы
хотим
сделать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lillebjørn Nilsen
Album
40 Spor
date of release
01-06-1996
Attention! Feel free to leave feedback.