Lillian Axe - Until The End Of The World - translation of the lyrics into German

Until The End Of The World - Lillian Axetranslation in German




Until The End Of The World
Bis ans Ende der Welt
She came to me one summer night
Sie kam zu mir in einer Sommernacht
The moon was red, the time was right
Der Mond war rot, die Zeit war reif
She whispered in my ear, "You've got to go."
Sie flüsterte mir ins Ohr: "Du musst gehen."
Fly away and make a new start
Flieg fort und beginne neu
Discover what sets you apart
Entdecke, was dich ausmacht
She kissed me on the cheek and disappeared
Sie küsste mich auf die Wange und verschwand
I realized what I had feared
Mir wurde klar, was ich befürchtet hatte
So I'm searching for my judgment day
Also suche ich nach meinem Tag des Gerichts
Heartless is the cold, under the stars I pray
Herzlos ist die Kälte, unter den Sternen bete ich
Lifeless is the dark, my passion lights the way
Leblos ist die Dunkelheit, meine Leidenschaft weist den Weg
Run with me, no boundary can block my point of view
Renn mit mir, keine Grenze kann meinen Blickwinkel versperren
Escape with me, a fantasy come true
Entflieh mit mir, eine Fantasie wird wahr
Endless seasons with you
Endlose Jahreszeiten mit dir
Till the end I'm with you
Bis zum Ende bin ich bei dir
Until the end of the world
Bis ans Ende der Welt
Find it hard to say goodbye
Es fällt mir schwer, Abschied zu nehmen
To understand the reasons why
Die Gründe dafür zu verstehen
I've got to break the chains that hold me down
Ich muss die Ketten sprengen, die mich festhalten
Still I wish you'd show your face again
Dennoch wünschte ich, du würdest dein Gesicht wieder zeigen
As I'm searching, it's just not the same
Während ich suche, ist es einfach nicht dasselbe
I can't recall what games children play
Ich kann mich nicht erinnern, welche Spiele Kinder spielen
Faceless is the flame that lights my golden way
Gesichtslos ist die Flamme, die meinen goldenen Weg erleuchtet
Run with me, no boundary can block my point of view
Renn mit mir, keine Grenze kann meinen Blickwinkel versperren
Escape with me, a fantasy come true
Entflieh mit mir, eine Fantasie wird wahr
Endless seasons with you
Endlose Jahreszeiten mit dir
Till the end I'm with you
Bis zum Ende bin ich bei dir
Until the end of the world
Bis ans Ende der Welt
I'm left alone while nature takes its toll
Ich bin allein gelassen, während die Natur ihren Tribut fordert
Just let me be so I can save my soul
Lass mich einfach in Ruhe, damit ich meine Seele retten kann
Run with me, no boundary can block my point of view
Renn mit mir, keine Grenze kann meinen Blickwinkel versperren
Escape with me, a fantasy come true
Entflieh mit mir, eine Fantasie wird wahr
Endless seasons with you
Endlose Jahreszeiten mit dir
Till the end I'm with you
Bis zum Ende bin ich bei dir
Until the end of the world
Bis ans Ende der Welt
She came to me one summer night
Sie kam zu mir in einer Sommernacht
The moon was red, the time was right
Der Mond war rot, die Zeit war reif
She whispered in my ear, "You've got to go."
Sie flüsterte mir ins Ohr: "Du musst gehen."
And fighting back the tears
Und die Tränen zurückhaltend
She kissed me on the cheek and let me go
Sie küsste mich auf die Wange und ließ mich gehen





Writer(s): Adam Clayton, Larry Mullen, Dave Evans, Paul David Hewson


Attention! Feel free to leave feedback.