Lilly Goodman - Dame una Palabra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lilly Goodman - Dame una Palabra




Dame una Palabra
Дай мне слово
Dame una palabra de Ti
Дай мне слово от Тебя,
Cuando no que decir
Когда я не знаю, что сказать.
Respaldame siempre que yo hable de Ti
Поддержи меня всегда, когда я говорю о Тебе,
Indícame que escribir
Укажи мне, что писать,
Siempre que me siente a componer
Когда я сажусь сочинять.
Unge mi canción para bendecir
Помажь мою песню, чтобы благословить
A quien la pueda oir
Тех, кто её услышит.
Lo que anhelo es agradarte y vivir para Ti
Я жажду угодить Тебе и жить для Тебя,
Porque me enviaste al mundo a hablar de Ti
Потому что Ты послал меня в мир говорить о Тебе.
Dame una palabra desde el corazón
Дай мне слово от сердца,
Que cambie vidas y traiga bendición
Которое изменит жизни и принесёт благословение.
Una canción de aliento
Песню ободрения,
Que traiga agua al sediento
Которая принесёт воду жаждущему.
Dame letras llenas de pasión
Дай мне слова, полные страсти,
Que inspiren a acercarse a Ti, oh Dios
Которые вдохновят приблизиться к Тебе, о Боже.
Un susurro desde el cielo
Шёпот с небес,
Que desde arriba venga a mi
Который сверху придёт ко мне.
Una palabra de Dios
Слово Божье.
Dime una oración así
Скажи мне такую молитву
Con sujeto y predicado que me enseñe a vivir
С подлежащим и сказуемым, которая научит меня жить.
Gramática llena de fe escrita por Ti... (por Ti...)
Грамматику, полную веры, написанную Тобой... (Тобой...)
Respaldame con Tu favor
Поддержи меня Своей благосклонностью,
Para ir por el mundo alrededor
Чтобы идти по всему миру,
Donde haya necesidad y enseñe Tu amor
Туда, где есть нужда, и учить Твоей любви.
Lo que anhelo es agradarte y vivir para Ti
Я жажду угодить Тебе и жить для Тебя,
Porque me enviaste al mundo a hablar de Ti
Потому что Ты послал меня в мир говорить о Тебе.
Dame una palabra desde el corazón
Дай мне слово от сердца,
Que cambie vidas y traiga bendición
Которое изменит жизни и принесёт благословение.
Una canción de aliento
Песню ободрения,
Que traiga agua al sediento
Которая принесёт воду жаждущему.
Dame letras llenas de pasión
Дай мне слова, полные страсти,
Que inspiren a acercarse a Ti, oh Dios
Которые вдохновят приблизиться к Тебе, о Боже.
Un susurro desde el cielo
Шёпот с небес,
Que desde arriba venga a mi
Который сверху придёт ко мне.
Una palabra de Dios
Слово Божье.
Dios...
Боже...
(Dame una palabra desde el corazón)
(Дай мне слово от сердца)
(Que cambie vidas y traiga bendición)
(Которое изменит жизни и принесёт благословение)
Una canción de aliento
Песню ободрения,
Que traiga agua al sediento
Которая принесёт воду жаждущему.
(Dame letras llenas de pasión), pasión
(Дай мне слова, полные страсти), страсти
(Que inspiren a acercarse a Ti, oh Dios)
(Которые вдохновят приблизиться к Тебе, о Боже)
Un susurro desde el cielo
Шёпот с небес,
Que desde arriba venga a mi
Который сверху придёт ко мне.
Una palabra de Dios...
Слово Божье...
Háblame Señor
Говори со мной, Господь.
Una palabra de Ti
Слово от Тебя.
De Ti...
От Тебя...





Writer(s): Juan Carlos Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.