Lyrics and translation Lilly Goodman - Dame una Palabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame una Palabra
Дай мне слово
Dame
una
palabra
de
Ti
Дай
мне
слово
от
Тебя,
Cuando
no
sé
que
decir
Когда
я
не
знаю,
что
сказать.
Respaldame
siempre
que
yo
hable
de
Ti
Поддержи
меня
всегда,
когда
я
говорю
о
Тебе,
Indícame
que
escribir
Укажи
мне,
что
писать,
Siempre
que
me
siente
a
componer
Когда
я
сажусь
сочинять.
Unge
mi
canción
para
bendecir
Помажь
мою
песню,
чтобы
благословить
A
quien
la
pueda
oir
Тех,
кто
её
услышит.
Lo
que
anhelo
es
agradarte
y
vivir
para
Ti
Я
жажду
угодить
Тебе
и
жить
для
Тебя,
Porque
Tú
me
enviaste
al
mundo
a
hablar
de
Ti
Потому
что
Ты
послал
меня
в
мир
говорить
о
Тебе.
Dame
una
palabra
desde
el
corazón
Дай
мне
слово
от
сердца,
Que
cambie
vidas
y
traiga
bendición
Которое
изменит
жизни
и
принесёт
благословение.
Una
canción
de
aliento
Песню
ободрения,
Que
traiga
agua
al
sediento
Которая
принесёт
воду
жаждущему.
Dame
letras
llenas
de
pasión
Дай
мне
слова,
полные
страсти,
Que
inspiren
a
acercarse
a
Ti,
oh
Dios
Которые
вдохновят
приблизиться
к
Тебе,
о
Боже.
Un
susurro
desde
el
cielo
Шёпот
с
небес,
Que
desde
arriba
venga
a
mi
Который
сверху
придёт
ко
мне.
Una
palabra
de
Dios
Слово
Божье.
Dime
una
oración
así
Скажи
мне
такую
молитву
Con
sujeto
y
predicado
que
me
enseñe
a
vivir
С
подлежащим
и
сказуемым,
которая
научит
меня
жить.
Gramática
llena
de
fe
escrita
por
Ti...
(por
Ti...)
Грамматику,
полную
веры,
написанную
Тобой...
(Тобой...)
Respaldame
con
Tu
favor
Поддержи
меня
Своей
благосклонностью,
Para
ir
por
el
mundo
alrededor
Чтобы
идти
по
всему
миру,
Donde
haya
necesidad
y
enseñe
Tu
amor
Туда,
где
есть
нужда,
и
учить
Твоей
любви.
Lo
que
anhelo
es
agradarte
y
vivir
para
Ti
Я
жажду
угодить
Тебе
и
жить
для
Тебя,
Porque
Tú
me
enviaste
al
mundo
a
hablar
de
Ti
Потому
что
Ты
послал
меня
в
мир
говорить
о
Тебе.
Dame
una
palabra
desde
el
corazón
Дай
мне
слово
от
сердца,
Que
cambie
vidas
y
traiga
bendición
Которое
изменит
жизни
и
принесёт
благословение.
Una
canción
de
aliento
Песню
ободрения,
Que
traiga
agua
al
sediento
Которая
принесёт
воду
жаждущему.
Dame
letras
llenas
de
pasión
Дай
мне
слова,
полные
страсти,
Que
inspiren
a
acercarse
a
Ti,
oh
Dios
Которые
вдохновят
приблизиться
к
Тебе,
о
Боже.
Un
susurro
desde
el
cielo
Шёпот
с
небес,
Que
desde
arriba
venga
a
mi
Который
сверху
придёт
ко
мне.
Una
palabra
de
Dios
Слово
Божье.
(Dame
una
palabra
desde
el
corazón)
(Дай
мне
слово
от
сердца)
(Que
cambie
vidas
y
traiga
bendición)
(Которое
изменит
жизни
и
принесёт
благословение)
Una
canción
de
aliento
Песню
ободрения,
Que
traiga
agua
al
sediento
Которая
принесёт
воду
жаждущему.
(Dame
letras
llenas
de
pasión),
pasión
(Дай
мне
слова,
полные
страсти),
страсти
(Que
inspiren
a
acercarse
a
Ti,
oh
Dios)
(Которые
вдохновят
приблизиться
к
Тебе,
о
Боже)
Un
susurro
desde
el
cielo
Шёпот
с
небес,
Que
desde
arriba
venga
a
mi
Который
сверху
придёт
ко
мне.
Una
palabra
de
Dios...
Слово
Божье...
Háblame
Señor
Говори
со
мной,
Господь.
Una
palabra
de
Ti
Слово
от
Тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.