Lyrics and translation Lilly Goodman - Vida Nueva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
alumbras
mis
mañanas
como
el
sol,
oh
Озаряешь
мои
утра,
как
солнце,
о
Que
pintas
de
esperanza
y
de
color
mi
corazón
Раскрашиваешь
мое
сердце
надеждой
и
цветом
Viniste
como
lluvia
Ты
пришел,
как
дождь,
Trayéndome
frescura
Принося
свежесть,
Mi
tierra
seca
floreció
Моя
сухая
земля
расцвела
Y
el
peso
de
mi
angustia
И
тяжесть
моей
тоски
Quitaste
con
ternura
Ты
снял
с
нежностью,
Y
ahora
bailo
en
tu
perdón
И
теперь
я
танцую
в
Твоем
прощении
Cambiaste
mi
tristeza
por
tu
fiesta
Ты
сменил
мою
печаль
на
свой
праздник
Ahora
no
me
ahogan
más
las
penas
Теперь
меня
больше
не
душат
горести
Tú
me
llenas
Ты
наполняешь
меня
Me
diste
luz,
me
diste
plenitud
Ты
дал
мне
свет,
Ты
дал
мне
полноту
Mi
ritmo
y
el
compás
de
mi
canción,
oh
Мой
ритм
и
такт
моей
песни,
о
Mi
guía,
mi
camino,
mi
motor,
mi
dirección
Мой
путеводитель,
мой
путь,
мой
двигатель,
мое
направление
Vida
nueva,
eh
Новая
жизнь,
эй
Cambiaste
mi
tristeza
por
tu
fiesta
Ты
сменил
мою
печаль
на
свой
праздник
Ahora
no
me
ahogan
más
las
penas,
no
no
no
Теперь
меня
больше
не
душат
горести,
нет,
нет,
нет
Tú
me
llenas,
tú
me
llenas
Ты
наполняешь
меня,
Ты
наполняешь
меня
Me
diste
luz,
me
diste
plenitud
Ты
дал
мне
свет,
Ты
дал
мне
полноту
Vida
nueva,
vida
nueva
Новая
жизнь,
новая
жизнь
Cambiaste
mi
tristeza
por
tu
fiesta,
fiesta
Ты
сменил
мою
печаль
на
свой
праздник,
праздник
Ahora
no
me
ahogan
más
las
penas,
ya
no
más
Теперь
меня
больше
не
душат
горести,
уже
нет
Tú
me
llenas,
tú
me
llenas
Ты
наполняешь
меня,
Ты
наполняешь
меня
Me
diste
luz,
me
diste
plenitud,
oh
Ты
дал
мне
свет,
Ты
дал
мне
полноту,
о
Viniste
como
lluvia
Ты
пришел,
как
дождь,
Trayéndome
frescura
Принося
свежесть,
Mi
tierra
seca
floreció
Моя
сухая
земля
расцвела
Y
el
peso
de
mi
angustia
И
тяжесть
моей
тоски
Quitaste
con
ternura
Ты
снял
с
нежностью,
Y
ahora
bailo
en
tu
perdón
И
теперь
я
танцую
в
Твоем
прощении
Vida
nueva,
eh
Новая
жизнь,
эй
Cambiaste
mi
tristeza
por
tu
fiesta
Ты
сменил
мою
печаль
на
свой
праздник
Ahora
no
me
ahogan
más
las
penas,
no,
no,
no
Теперь
меня
больше
не
душат
горести,
нет,
нет,
нет
Tú
me
llenas,
tú
me
llenas
Ты
наполняешь
меня,
Ты
наполняешь
меня
Me
diste
luz,
me
diste
plenitud
Ты
дал
мне
свет,
Ты
дал
мне
полноту
Vida
nueva,
vida
nueva
Новая
жизнь,
новая
жизнь
Cambiaste
mi
tristeza
por
tu
fiesta,
fiesta
Ты
сменил
мою
печаль
на
свой
праздник,
праздник
Ahora
no
me
ahogan
más
las
penas,
ya
no
más
Теперь
меня
больше
не
душат
горести,
уже
нет
Tú
me
llenas,
tú
me
llenas
Ты
наполняешь
меня,
Ты
наполняешь
меня
Me
diste
luz,
me
diste
plenitud,
oh
Ты
дал
мне
свет,
Ты
дал
мне
полноту,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Fraire, Liliana Goodman, Leslie F Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.