Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hymn To My Invisible Friend
Hymne an meinen unsichtbaren Freund
Hey
invisible
friend
Hey,
unsichtbarer
Freund
Do
you
think
it's
a
mistake
to
think
of
you
like
I
do?
Glaubst
du,
es
ist
ein
Fehler,
so
von
dir
zu
denken,
wie
ich
es
tue?
Hey
you
writing
pal
Hey,
du
Schreibkumpel
This
song
is
as
pathetic
as
the
way
that
I
look
up
your
pictures
Dieses
Lied
ist
so
erbärmlich,
wie
die
Art,
wie
ich
deine
Bilder
anschaue
Hey
blue
eyes
Hey,
blaue
Augen
Are
you
staring
at
me
behind
that
screen?
Starrst
du
mich
hinter
diesem
Bildschirm
an?
Hey
you
cynical
smile
Hey,
du
zynisches
Lächeln
Are
you
doing
it,
are
you
doing
it
just
to
make
me
mad?
Tust
du
es,
tust
du
es
nur,
um
mich
wütend
zu
machen?
Hey
my
friend
of
thoughts
Hey,
mein
Freund
der
Gedanken
You
see
I'm
not
quite
sure
if
this
is
hello
or
goodbye
Du
siehst,
ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher,
ob
das
ein
Hallo
oder
ein
Abschied
ist
Hey
my
secret
love
Hey,
meine
heimliche
Liebe
Are
you
lying
when
you
say
you
see
me
in
your
dreams?
Lügst
du,
wenn
du
sagst,
du
siehst
mich
in
deinen
Träumen?
Hey
you
older
child
Hey,
du
älteres
Kind
You
see
I'm
so
scared
of
your
silences
Siehst
du,
ich
habe
solche
Angst
vor
deinen
Stillen
Hey
sweet
face
Hey,
süßes
Gesicht
Will
you
make
me
wait
another
year
or
two?
Wirst
du
mich
noch
ein
oder
zwei
Jahre
warten
lassen?
Hey
my
friend
of
thoughts
Hey,
mein
Freund
der
Gedanken
You
see
I'm
as
scared
of
it
being
hello
or
goodbye
Du
siehst,
ich
habe
genauso
viel
Angst
davor,
dass
es
ein
Hallo
oder
ein
Abschied
ist
So
goodbye
Also
auf
Wiedersehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre GUIMARD, PIERRE GUIMARD, NilI HADIDA, NILI HADIDA
Attention! Feel free to leave feedback.