Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Johnny
Kleiner Johnny
If
I
wasn't
that
way,
you
wouldn't
know
of
try
Als
ich
so
nicht
wär,
würdest
du
Versuch
nicht
kennen
If
I
had
to
try
there
ll
be
no
where
to
go.
Müsst'
ich
mich
bemühen,
gäb's
nirgendwo
zu
geh'n.
But
if
is
no
where
to
go
Doch
wo
kein
Weg
zu
geh'n
existiert
Little
Johnny's
gonna
cry.
Wird
kleiner
Johnny
weinen.
If
little
Johnny's
gonna
cries
Wenn
klein
Johnnys
Tränen
fließn
There'll
be
no
where
to
go.
Wird
nirgendwo
zu
gehen
sein.
But
if
is
somewhere
to
go
Existiert
jedoch
ein
Ort
zu
geh'n
Little
Johnny's
gonna
smile.
Dann
wird
der
kleine
Johnny
lächeln.
If
Little
Johnny
smiles
there'll
be
somewhere
to
go
Wenn
lächelt
Johnny
klein,
wird
irgendwo
zu
geh'n
sein
Right
there,
is
somewhere
to
go,
somewhere
to
go
Genau
dort
wartet
Weg
zu
geh'n,
Ort
für
das
Geh'n
If
you'll
know
which
way
to
go,
Wenn
du
erkennst
welch
Pfad
zu
geh'n,
Cause
the
end
of
the
road
is
not
that
far
Denn
Straßenende
ist
gar
nicht
fern
The
road,
the
road,
is
not
a
long
road
Die
Straß,
die
Straß,
kein
weiter
Weg
No
its
not
a
long
road
Nein,
sie
ist
kurz
der
Weg
Right
there,
is
somewhere
to
go,
somewhere
to
go
Genau
dort
wartet
Weg
zu
geh'n,
Ort
für
das
Geh'n
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Guimard, Benjamin Cotto, Nili Ben Meir
Attention! Feel free to leave feedback.