Lily Allen - Everythings Just Wonderful (Explicit Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lily Allen - Everythings Just Wonderful (Explicit Version)




Everythings Just Wonderful (Explicit Version)
Всё Просто Замечательно (Нецензурная Версия)
Do you think, everything
Думаешь ли ты, что всё
Everyone, is going mental?
Все вокруг, сходят с ума?
It seems to me that it's spiraling
Мне кажется, что всё это выходит из-под
Outta control and it's inevitable
Контроля, и это неизбежно
Now don't you think, this time is yours
А не думаешь ли ты, что это твоё время
This time is mine? It's temperamental
Моё время? Оно такое переменчивое
It seems to me, we're on all fours
Мне кажется, мы на четвереньках
Crawling on our knees, someone help us please
Ползаем на коленях, кто-нибудь, помогите нам, пожалуйста
Oh Jesus Christ almighty
О, Боже всемогущий
Do I feel alright? No not slightly
Хорошо ли я себя чувствую? Нет, ни капельки
I wanna get a flat, I know I can't afford it
Я хочу купить квартиру, но знаю, что не могу себе этого позволить
It's just the bureaucrats that won't give me a mortgage
Просто эти бюрократы не дают мне ипотеку
Well it's very funny cos I got your f***in' money
Ну, это очень забавно, потому что у меня есть твои чёртовы деньги
And I'm never gonna get it just because of my bad credit
И я их никогда не получу только из-за моей плохой кредитной истории
Oh well I guess I mustn't grumble
Ну, наверное, мне не стоит ворчать
I suppose that's just the way the cookie crumbles
Полагаю, это просто закон подлости
Oh yes, I'm fine
О да, я в порядке
Everything's just wonderful
Всё просто замечательно
I'm having the time of my life
Я прекрасно провожу время
Don't you want something else?
Разве ты не хочешь чего-то ещё?
Something new, than what we've got here
Чего-то нового, отличного от того, что у нас есть
And don't you feel it's all the same?
И разве ты не чувствуешь, что всё одно и то же?
Some sick game and it's not insincere
Какая-то больная игра, и это неискренне
I wish I could change the ways
Хотела бы я изменить порядки
Of the world, make it a nice place
В этом мире, сделать его хорошим местом
Until that day, I guess we stay
Но до того дня, я думаю, мы останемся
Doing what we do, screwing who we screw
Делать то, что делаем, спать с тем, с кем спим
Why can't I sleep at night?
Почему я не могу спать по ночам?
Don't say it's gonna be alright
Не говори, что всё будет хорошо
I wanna be able to eat spaghetti bolognese
Я хочу иметь возможность есть спагетти болоньезе
And not feel bad about it for days and days and days
И не чувствовать себя из-за этого плохо целыми днями
In the magazines they talk about weight loss
В журналах они говорят о похудении
If I buy those jeans I can look like Kate Moss
Если я куплю эти джинсы, я смогу выглядеть как Кейт Мосс
Oh no it's not the life that I chose
О нет, это не та жизнь, которую я выбрала
But I guess that's just the way that things go
Но, наверное, так всё и происходит
Oh yes, I'm fine
О да, я в порядке
Everything's just wonderful
Всё просто замечательно
I'm having the time of my life
Я прекрасно провожу время
Oh yes, I'm fine
О да, я в порядке
Everything's just wonderful
Всё просто замечательно
I'm having the time of my life
Я прекрасно провожу время
Ba ba ba
Ба ба ба
Ba ba ba
Ба ба ба
Oh Jesus Christ almighty
О, Боже всемогущий
Do I feel alright? No not slightly
Хорошо ли я себя чувствую? Нет, ни капельки
I wanna get a flat I know I can't afford it
Я хочу купить квартиру, но знаю, что не могу себе этого позволить
It's just the bureaucrats that won't give me a mortgage
Просто эти бюрократы не дают мне ипотеку
It's very funny cos I got your f***in' money
Это очень забавно, потому что у меня есть твои чёртовы деньги
And I'm never gonna get it just because of my bad credit
И я их никогда не получу только из-за моей плохой кредитной истории
Oh well I guess I mustn't grumble
Ну, наверное, мне не стоит ворчать
I suppose that's just the way the cookie crumbles
Полагаю, это просто закон подлости
Oh well I guess it's just the way that things go
Ну, наверное, так всё и происходит
I suppose that's just the way the cookie crumbles
Полагаю, это просто закон подлости
Oh well I guess it's just the way that things go
Ну, наверное, так всё и происходит
I suppose that's just the way the cookie crumbles
Полагаю, это просто закон подлости





Writer(s): GREG KURSTIN, LILY ALLEN


Attention! Feel free to leave feedback.