Lyrics and translation Lily Allen - Friend of Mine (explicit version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friend of Mine (explicit version)
Подружка (нецензурная версия)
I
don′t
want
us
to
have
a
fight
Я
не
хочу
с
тобой
ссориться,
But
in
the
background
I
can
hear
you
chatting
shite
Но
я
слышу,
как
ты
за
моей
спиной
болтаешь
всякую
чушь.
I
hear
it
every
night
Я
слышу
это
каждую
ночь.
And
you
think
you're
being
really
cool
И
ты
думаешь,
что
ты
такая
крутая,
And
you′ve
been
doing
it
since
we
were
both
at
school
И
ты
делаешь
это
с
тех
пор,
как
мы
были
в
школе.
Now
who
looks
like
a
fool?
Ну
и
кто
теперь
выглядит
дурой?
You're
no
friend
of
mine,
girl
Ты
мне
не
подруга,
девочка,
And
I've
known
it
for
a
while,
girl
И
я
знаю
это
уже
давно,
девочка,
You′re
just
a
waste
of
time,
girl
Ты
просто
трата
времени,
девочка,
Why
don′t
you
have
another
line,
girl?
Почему
бы
тебе
не
закинуться
ещё
дорожкой,
девочка?
Tell
me,
what
did
you
expect?
Скажи
мне,
чего
ты
ожидала?
Have
you
got
no
self-respect?
У
тебя
нет
самоуважения?
Reputation
to
protect?
Репутации,
которую
нужно
защищать?
Soon
you'll
be
a
nervous
wreck
Скоро
ты
станешь
нервным
обломком.
Tell
me,
what
did
you
expect?
Скажи
мне,
чего
ты
ожидала?
Have
you
got
no
self-respect?
У
тебя
нет
самоуважения?
Reputation
to
protect?
Репутации,
которую
нужно
защищать?
Soon
you′ll
be
a
nervous
wreck
Скоро
ты
станешь
нервным
обломком.
What
happened
to
the
good
old
days?
Что
случилось
с
теми
хорошими
временами?
I
was
kinda
hoping
this
was
all
a
stupid
phase
Я
вроде
как
надеялась,
что
это
всё
глупая
фаза.
Who
are
you
anyway?
Да
кто
ты
вообще
такая?
I
know
you've
heard
this
all
before
Я
знаю,
ты
слышала
это
всё
раньше,
I
know
some
people
who
are
calling
you
a
whore
Я
знаю
людей,
которые
называют
тебя
шлюхой.
Don′t
know
you
any
more
Я
тебя
больше
не
знаю.
You're
no
friend
of
mine,
girl
Ты
мне
не
подруга,
девочка,
And
I′ve
known
it
for
a
while,
girl
И
я
знаю
это
уже
давно,
девочка,
You're
just
a
waste
of
time,
girl
Ты
просто
трата
времени,
девочка,
Why
don't
you
have
another
line,
girl?
Почему
бы
тебе
не
закинуться
ещё
дорожкой,
девочка?
Tell
me,
what
did
you
expect?
Скажи
мне,
чего
ты
ожидала?
Have
you
got
no
self-respect?
У
тебя
нет
самоуважения?
Reputation
to
protect?
Репутации,
которую
нужно
защищать?
Soon
you′ll
be
a
nervous
wreck
Скоро
ты
станешь
нервным
обломком.
Tell
me,
what
did
you
expect?
Скажи
мне,
чего
ты
ожидала?
Have
you
got
no
self-respect?
У
тебя
нет
самоуважения?
Reputation
to
protect?
Репутации,
которую
нужно
защищать?
Soon
you′ll
be
a
nervous
wreck
Скоро
ты
станешь
нервным
обломком.
Tell
me,
what
did
you
expect?
Скажи
мне,
чего
ты
ожидала?
Have
you
got
no
self-respect?
У
тебя
нет
самоуважения?
Reputation
to
protect?
Репутации,
которую
нужно
защищать?
Soon
you'll
be
a
nervous
wreck
Скоро
ты
станешь
нервным
обломком.
Tell
me,
what
did
you
expect?
Скажи
мне,
чего
ты
ожидала?
Have
you
got
no
self-respect?
У
тебя
нет
самоуважения?
Reputation
to
protect?
Репутации,
которую
нужно
защищать?
Soon
you′ll
be
a
nervous
wreck
Скоро
ты
станешь
нервным
обломком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): O'KELLY ISLEY, RONALD ISLEY, RUDOLPH ISLEY, ERNIE ISLEY, MARVIN ISLEY, DARREN LEWIS, CHRISTOPHER H JASPER, LILY ALLEN, IYIOLA BABALOLA
Attention! Feel free to leave feedback.