Lyrics and translation Lily Allen - Kabul Shit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
hole
in
our
logic
В
нашей
логике
есть
брешь.
There's
a
hole
in
the
sky
В
небе
дыра.
And
one
day
just
like
magic
И
в
один
прекрасный
день,
как
по
волшебству.
We're
all
going
to
die
Мы
все
умрем,
'Cause
we
didn't
turn
the
lights
off
потому
что
не
выключили
свет.
And
we
didn't
take
the
bus
И
мы
не
поехали
на
автобусе.
Even
though
we
know
we
should
have
Хотя
мы
знаем,
что
должны
были.
Oh,
silly
old
us
О,
глупые
старые
мы.
Well,
we
should
have
recycled
Что
ж,
нам
следовало
бы
все
переработать.
And
saved
our
resources
И
сэкономили
наши
ресурсы.
While
there's
still
someone
else's
Пока
есть
еще
кто-то
другой.
Someone
call
the
armed
forces
Кто
нибудь
позвоните
в
Вооруженные
силы
And
we'll
blame
it
on
terror
И
мы
будем
винить
во
всем
террор.
Also
known
as
religion
Также
известен
как
религия.
But
we
shouldn't
feel
guilt
Но
мы
не
должны
чувствовать
вины.
For
protecting
our
children
За
защиту
наших
детей.
Excuse
me,
sir
Прошу
прощения,
сэр.
But
is
this
what
they
call
denial?
Но
это
ли
они
называют
отрицанием?
Just
to
carry
on
regardless
Просто
продолжать
несмотря
ни
на
что
We'll
only
do
it
for
a
while
Мы
сделаем
это
только
на
время.
We'll
carry
on
straight
down
the
line
Мы
продолжим
прямо
по
линии.
Down
the
road
to
nowhere
Вниз
по
дороге
в
никуда
Do
you
know
where
it
is
leading
us?
Ты
знаешь,
куда
она
нас
ведет?
And
do
we
even
wanna
go
there
И
хотим
ли
мы
вообще
туда
идти
I
don't
have
the
answers
У
меня
нет
ответов.
I
don't
know
where
we
start
Я
не
знаю,
с
чего
начать.
Start
to
pick
up
all
the
pieces
Начинай
собирать
все
осколки.
Of
everything
we've
torn
apart
Из
всего,
что
мы
разорвали
на
части.
Now,
you'd
think
that
we'd
be
grateful
Теперь
можно
подумать,
что
мы
будем
благодарны.
For
the
fact
we've
got
a
choice
За
то,
что
у
нас
есть
выбор.
Instead
we
throw
it
back
at
people
Вместо
этого
мы
бросаем
его
обратно
людям
Who
don't
even
have
a
voice
У
которых
даже
нет
голоса
And
the
teachers
always
told
us
И
учителя
всегда
говорили
нам:
Told
us
we
should
love
thy
neighbor
Сказал
нам,
что
мы
должны
любить
ближнего
твоего.
And
my
mother
always
told
me
И
моя
мама
всегда
говорила
мне
Told
me
I
should
vote
new
labor
Сказал
мне,
что
я
должен
голосовать
за
новый
лейборист.
But
I
don't
know
who
to
trust
Но
я
не
знаю,
кому
доверять.
And
I
just
find
it
all
confusing
И
я
просто
нахожу
все
это
запутанным
All
as
useless
as
each
other
Все
так
же
бесполезны,
как
и
друг
друга.
Past
the
point
of
being
amusing
Мимо
точки
забавы.
Excuse
me,
sir
Прошу
прощения,
сэр.
But
is
this
what
they
call
denial?
Но
это
ли
они
называют
отрицанием?
Just
to
carry
on
regardless
Просто
продолжать
несмотря
ни
на
что
We'll
only
do
it
for
a
while
Мы
сделаем
это
только
на
время.
We'll
carry
on
straight
down
the
line
Мы
продолжим
прямо
по
линии.
Down
the
road
to
nowhere
Вниз
по
дороге
в
никуда
Do
you
know
where
it
is
leading
us?
Ты
знаешь,
куда
она
нас
ведет?
And
do
we
even
wanna
go
there?
И
хотим
ли
мы
вообще
туда
идти?
Excuse
me,
sir
Прошу
прощения,
сэр.
But
is
this
what
they
call
denial?
Но
это
ли
они
называют
отрицанием?
Just
to
carry
on
regardless
Просто
продолжать
несмотря
ни
на
что
We'll
only
do
it
for
a
while
Мы
сделаем
это
только
на
время.
We'll
carry
on
straight
down
the
line
Мы
продолжим
прямо
по
линии.
Down
the
road
to
nowhere
Вниз
по
дороге
в
никуда
Do
you
know
where
it
is
leading
us?
Ты
знаешь,
куда
она
нас
ведет?
And
do
we
even
wanna
go
there?
И
хотим
ли
мы
вообще
туда
идти?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALLEN LILY ROSE BEATRICE, KURSTIN GREGORY ALLEN
Attention! Feel free to leave feedback.