Lyrics and translation Lily Allen - Nan You're a Window Shopper
feels
so
much
better
than
the
top!
Это
гораздо
лучше,
чем
на
вершине!
So
much
better!
Гораздо
лучше!
Nan
you're
a
window
shopper
Нэн
ты
любительница
витрин
Taking
a
look
but
you
never
buy
Ты
смотришь,
но
никогда
не
покупаешь.
Nan
you're
a
window
shopper
Нэн
ты
любительница
витрин
You
won't
pick
it
up
if
it's
over
a
fiver
Ты
не
возьмешь
трубку,
если
она
стоит
больше
пяти
центов.
Nan
you're
a
window
shopper
Нэн
ты
любительница
витрин
Get
on
the
bus
cause
you
still
can't
drive
Садись
в
автобус,
потому
что
ты
все
еще
не
умеешь
водить.
Nan
you're
a
window
shopper
Нэн
ты
любительница
витрин
Mad
as
fuck
only
just
alive
Безумный
как
черт
только
что
живой
You
get
up
in
the
morning
and
you
like
your
tea
milky
Ты
просыпаешься
утром
и
любишь
пить
чай
с
молоком.
You
fumble
for
your
glasses
cause
without
'em
you
can't
see
Ты
нащупываешь
свои
очки,
потому
что
без
них
ты
ничего
не
видишь.
It's
funny
how
I
come
around
your
house
and
I'm
twenty
Забавно,
что
я
прихожу
к
тебе
домой,
а
мне
уже
двадцать.
And
I
still
have
to
wear
all
the
presents
you
sent
me
И
я
все
еще
должна
носить
все
подарки,
которые
ты
мне
прислал.
I
walk
into
your
kitchen
everything's
got
a
label
Я
вхожу
в
твою
кухню,
на
всем
есть
ярлык.
You've
done
your
christmas
shopping
and
we're
only
in
April
Ты
сделала
рождественские
покупки,
а
у
нас
только
апрель.
And
you
won't
leave
your
house
unless
you're
wearing
your
thermals
И
ты
не
выйдешь
из
дома,
пока
не
наденешь
термосы.
You're
covered
all
in
cathair
and
you're
stinking
like
strepsils
Ты
весь
в
"катэре"
и
воняешь,
как
Стрепсилс.
You're
headed
down
the
bowls
club,
have
another
orange
squash
Ты
направляешься
в
клуб
"Боулз",
возьми
еще
один
апельсиновый
сквош.
Balls
are
rollin',
rollin',
rollin'
Шары
катятся,
катятся,
катятся.
You
can't
walk
right,
cause
things
aren't
what
they
were
Ты
не
можешь
идти
правильно,
потому
что
все
уже
не
то,
что
было
раньше.
Your
ankles
are
swollen,
swollen,
swollen
Твои
лодыжки
опухли,
опухли,
опухли.
Nan
you're
a
window
shopper
Нэн
ты
любительница
витрин
Taking
a
look
but
you
never
buy
Ты
смотришь,
но
никогда
не
покупаешь.
Nan
you're
a
window
shopper
Нэн
ты
любительница
витрин
You
won't
pick
it
up
if
it's
over
a
fiver
Ты
не
возьмешь
трубку,
если
она
стоит
больше
пяти
центов.
Nan
you're
a
window
shopper
Нэн
ты
любительница
витрин
Get
on
the
bus
cause
you
still
can't
drive
Садись
в
автобус,
потому
что
ты
все
еще
не
умеешь
водить.
Nan
you're
a
window
shopper
Нэн
ты
любительница
витрин
Mad
as
fuck
only
just
alive
Безумный
как
черт
только
что
живой
Walking
down
the
post
office
to
pick
up
your
pension
Идешь
на
почту,
чтобы
забрать
свою
пенсию.
And
then
you're
off
to
bingo,
it's
become
an
obsession
А
потом
ты
отправляешься
играть
в
бинго,
и
это
становится
навязчивой
идеей.
So
wary
of
the
kids
when
they're
wearing
their
hoods
up
Так
остерегайся
детей,
когда
они
надевают
капюшоны.
And
even
if
they
smile
at
you
you
think
it's
a
stick
up
И
даже
если
они
улыбаются
тебе,
ты
думаешь,
что
это
ограбление.
You
only
buy
the
paper
just
to
cut
out
the
coupons
Ты
покупаешь
газету
только
для
того,
чтобы
вырезать
купоны.
You're
saving
50p
but
what
do
you
want
with
tampons
Ты
экономишь
50
пенсов
но
зачем
тебе
тампоны
You're
always
at
the
doctor
picking
up
you
prescription
Ты
всегда
ходишь
к
врачу
за
рецептом.
And
they
throw
in
some
KY
just
to
ease
up
the
friction
И
они
добавляют
немного
Кай
просто
чтобы
ослабить
трение
You've
got
a
leak
in
your
colostomy
bag
У
тебя
течь
в
колостомической
сумке.
Yeah,
it's
got
a
hole
in,
hole
in,
hole
in
Да,
в
нем
есть
дыра,
дыра,
дыра.
On
the
weekend
you're
shopping
with
your
trolley,
It's
sad
В
выходные
ты
ходишь
по
магазинам
со
своей
тележкой,
это
печально
how
you're
rollin',
rollin',
rollin'
Как
ты
катишься,
катишься,
катишься!
Nan
you're
a
window
shopper
Нэн
ты
любительница
витрин
Taking
a
look
but
you
never
buy
Ты
смотришь,
но
никогда
не
покупаешь.
Nan
you're
a
window
shopper
Нэн
ты
любительница
витрин
You
won't
pick
it
up
if
it's
over
a
fiver
Ты
не
возьмешь
трубку,
если
она
стоит
больше
пяти
центов.
Nan
you're
a
window
shopper
Нэн
ты
любительница
витрин
Get
on
the
bus
'cause
you
still
can't
drive
Садись
в
автобус,
потому
что
ты
все
еще
не
умеешь
водить
машину.
Nan
you're
a
window
shopper
Нэн
ты
любительница
витрин
Mad
as
fuck
only
just
alive
Безумный
как
черт
только
что
живой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARLEY BOB, JACKSON CURTIS JAMES, ALLEN LILY ROSE BEATRICE, BABALOLA IYIOLA BABATUNDE, LEWIS DARREN EMILIO
Attention! Feel free to leave feedback.