Lily Allen - Not Fair - Style Of Eye Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lily Allen - Not Fair - Style Of Eye Remix




Oh, he treats me with respect
Он относится ко мне с уважением,
He says he loves me all the time
Постоянно говорит, что любит,
He calls me fifteen times a day
Звонит по 15 раз на день...
He likes to make sure that I'm fine
Ему нравится убеждаться, что я в порядке.
You know I've never met a man
Знаешь, у меня никогда не было мужчины,
Who's made me feel quite so secure
С которым мне было бы спокойнее.
He's not like all them other boys
Он не такой, как остальные парни,
They're all so dumb and immature
Они тупые и незрелые...
There's just one thing that's getting in the way
Но есть кое-что, что стоит на пути
When we go up to bed, you're just no good, it's such a shame
Когда мы идём в постель, ты не так уж хорош, какая досада!
I look into your eyes, I want to get to know you
Я смотрю тебе в глаза Мне хочется побольше знать о тебе,
And then you make this noise and it's apparent it's all over
А потом ты издаешь этот звук, и становится ясно, что всё уже закончилось
It's not fair and I think you're really mean
Это нечестно, и я думаю, что ты подлец,
I think you're really mean
Я думаю, что ты подлец,
I think you're really mean
Я думаю, что ты подлец,
Oh, you're supposed to care
Тебя это должно заботить,
But you never make me scream
Но ты никогда не заставляешь меня кричать,
You never make me scream
Ты никогда не заставляешь меня кричать
Oh, it's not fair and it's really not ok
О, это нечестно и реально не порядок
It's really not ok
Это действительно нехорошо,
It's really not ok
Это действительно нехорошо,
Oh, you're supposed to care
Тебя это должно заботить,
But all you do is take
Но всё, что ты делаешь, так это только забираешь
Yeah, all you do is take
Да, ты только и делаешь, что забираешь
Oh, I lie here in the wet patch
Я лежу на этом мокром пятне
In the middle of the bed
Посередине кровати
I'm feeling pretty damn hard done by
И чувствую, что меня просто грубо отымели,
I spent ages givin' head
Заставив делать минет несколько часов подряд...
Then I remember all the nice things
Затем я вспомнила все те хорошие вещи,
That you've ever said to me
Которые ты когда-либо говорил мне.
Maybe I'm just overreacting
Может, я просто погорячилась
Maybe you're the one for me
И ты - тот единственный для меня...
There's just one thing that's getting in the way
Но есть кое-что, что стоит на пути
When we go up to bed you're just no good, it's such a shame
Когда мы идём в постель, Ты не так уж хорош, Какая досада!
I look into your eyes, I want to get to know you
Я смотрю тебе в глаза Мне хочется побольше знать о тебе,
And then you make this noise and it's apparent it's all over
А потом ты издаешь этот звук, и становится ясно, что всё уже закончилось
It's not fair and I think you're really mean
Это нечестно, и я думаю, что ты подлец,
I think you're really mean
Я думаю, что ты подлец,
I think you're really mean
Я думаю, что ты подлец,
Oh, you're supposed to care
Тебя это должно заботить,
But you never make me scream
Но ты никогда не заставляешь меня кричать,
You never make me scream
Ты никогда не заставляешь меня кричать
Oh, it's not fair and it's really not ok
О, это нечестно и реально не порядок
It's really not ok
Это действительно нехорошо,
It's really not ok
Это действительно нехорошо,
Oh, you're supposed to care
Тебя это должно заботить,
But all you do is take
Но всё, что ты делаешь, так это только забираешь
Yeah, all you do is take
Да, ты только и делаешь, что забираешь
There's just one thing that's getting in the way
Но есть кое-что, что стоит на пути
When we go up to bed you're just no good, it's such a shame
Когда мы идём в постель, Ты не так уж хорош, Какая досада!
I look into your eyes, I want to get to know you
Я смотрю тебе в глаза Мне хочется побольше знать о тебе,
And then you make this noise and it's apparent it's all over
А потом ты издаешь этот звук, и становится ясно, что всё уже закончилось
It's not fair and I think you're really mean
Это нечестно, и я думаю, что ты подлец,
I think you're really mean
Я думаю, что ты подлец,
I think you're really mean
Я думаю, что ты подлец,
Oh, you're supposed to care
Тебя это должно заботить,
But you never make me scream
Но ты никогда не заставляешь меня кричать,
You never make me scream
Ты никогда не заставляешь меня кричать
Oh, it's not fair and it's really not ok
О, это нечестно и реально не порядок
It's really not ok
Это действительно нехорошо,
It's really not ok
Это действительно нехорошо,
Oh, you're supposed to care
Тебя это должно заботить,
But all you do is take
Но всё, что ты делаешь, так это только забираешь
Yeah, all you do is take
Да, ты только и делаешь, что забираешь





Writer(s): Lily Allen, Gregory Kurstin


Attention! Feel free to leave feedback.