Lyrics and translation Lily Allen - The Fear - Acoustic
I
wanna
be
rich,
and
I
want
lots
of
money
Я
хочу
быть
богатым,
и
я
хочу
много
денег.
I
don't
care
about
clever,
I
don't
care
about
funny
Мне
плевать
на
ум,
мне
плевать
на
веселье.
I
want
loads
of
clothes
and
fuckloads
of
diamonds
Я
хочу
кучу
одежды
и
кучу
бриллиантов.
I
heard
people
die
while
they're
trying
to
find
them
Я
слышал,
что
люди
умирают,
пытаясь
найти
их.
And
I'll
take
my
clothes
off,
and
it
will
be
shameless
И
я
разденусь,
и
это
будет
бесстыдно.
'Cause
everyone
knows
that's
how
you
get
famous
Потому
что
все
знают,
что
именно
так
ты
становишься
знаменитым.
I'll
look
at
The
Sun,
and
I'll
look
in
The
Mirror
Я
буду
смотреть
на
солнце,
и
я
буду
смотреть
в
зеркало.
I'm
on
the
right
track,
yeah
I'm
onto
a
winner
Я
на
правильном
пути,
да,
я
на
пути
к
победителю.
I
don't
know
what's
right
and
what's
real
anymore
Я
больше
не
знаю,
что
правильно,
а
что
реально.
And
I
don't
know
how
I'm
meant
to
feel
anymore
И
я
больше
не
знаю,
что
я
должна
чувствовать.
And
when
do
you
think
it
will
all
become
clear?
И
когда,
по-твоему,
все
прояснится?
'Cause
I'm
being
taken
over
by
the
fear
Потому
что
я
охвачен
страхом.
Life's
about
film
stars
and
less
about
mothers
Жизнь-это
кинозвезды,
а
не
Матери.
It's
all
about
fast
cars
and
cussing
each
other
Все
дело
в
быстрых
машинах
и
ругани
друг
друга.
But
it
doesn't
matter
'cause
I'm
packing
plastic
Но
это
не
имеет
значения,
потому
что
я
упаковываю
пластик.
And
that's
what
makes
my
life
so
fucking
fantastic
И
именно
это
делает
мою
жизнь
такой
чертовски
фантастической
And
I
am
a
weapon
of
massive
consumption
А
я-оружие
массового
потребления.
And
it's
not
my
fault,
it's
how
I'm
programmed
to
function
И
это
не
моя
вина,
это
то,
как
я
запрограммирован
действовать.
I'll
look
at
The
Sun,
and
I'll
look
in
The
Mirror
Я
буду
смотреть
на
солнце,
и
я
буду
смотреть
в
зеркало.
I'm
on
the
right
track,
yeah
we're
onto
a
winner
Я
на
правильном
пути,
да,
мы
вышли
на
победителя.
I
don't
know
what's
right
and
what's
real
anymore
Я
больше
не
знаю,
что
правильно,
а
что
реально.
And
I
don't
know
how
I'm
meant
to
feel
anymore
И
я
больше
не
знаю,
что
я
должна
чувствовать.
And
when
do
you
think
it
will
all
become
clear?
И
когда,
по-твоему,
все
прояснится?
'Cause
I'm
being
taken
over
by
the
fear
Потому
что
я
охвачен
страхом.
Forget
about
guns
and
forget
ammunition
Забудь
об
оружии
и
боеприпасах,
'Cause
I'm
killing
them
all
on
my
own
little
mission
потому
что
я
убиваю
их
всех
на
своей
маленькой
миссии.
Now
I'm
not
a
saint,
but
I'm
not
a
sinner
Я
не
святой,
но
и
не
грешник.
And
everything's
cool
as
long
as
I'm
getting
thinner
И
все
в
порядке,
пока
я
худею.
I
don't
know
what's
right
and
what's
real
anymore
Я
больше
не
знаю,
что
правильно,
а
что
реально.
And
I
don't
know
how
I'm
meant
to
feel
anymore
И
я
больше
не
знаю,
что
я
должна
чувствовать.
And
when
do
you
think
it
will
all
become
clear?
И
когда,
по-твоему,
все
прояснится?
'Cause
I'm
being
taken
over
by
the
fear
Потому
что
я
охвачен
страхом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LILY ROSE ALLEN, GREGORY KURSTIN
Attention! Feel free to leave feedback.