Lyrics and translation Lily Allen - Who'd Have Known (instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who'd Have Known (instrumental)
Кто бы мог знать (инструментальная версия)
It's
five
o'clock
in
the
morning
Утро
уже,
пять
часов
Conversation
got
boring
Беседа
стала
скучна
You
said
you
were
going
to
bed
soon
Ты
сказал,
что
скоро
ляжешь
спать
So
I
snuck
off
to
your
bedroom
Поэтому
я
прокрался
в
твою
спальню
And
I
thought
I'd
just
wait
there
И
я
думал,
что
просто
подожду
там
Until
I
heard
you
come
up
the
stairs
Пока
не
услышу,
как
ты
поднимешься
по
лестнице
And
I
pretended
that
I
was
sleeping
И
я
притворился,
что
сплю
And
I
was
hoping
you
would
creep
in
with
me
И
я
надеялся,
что
ты
заберешься
ко
мне
Put
your
arm
around
my
shoulder
Обнимешь
меня
рукой
And
it
was
if
the
room
got
colder
И
как
будто
в
комнате
стало
холоднее
And
we
moved
closer
in
together
И
мы
приблизились
друг
к
другу
And
started
talking
about
the
weather
И
заговорили
о
погоде
You
said
tomorrow
would
be
fun
Ты
сказал,
что
завтра
будет
весело
And
we
could
watch
a
place
in
the
sun
И
мы
могли
бы
посмотреть
"Место
под
солнцем"
I
didn't
know
where
this
was
going
Я
не
знал,
к
чему
это
идет
When
you
kissed
me
Когда
ты
поцеловал
меня
Are
you
mine?
Are
you
mine?
Ты
мой?
Ты
мой?
'Cause
I
stay
here
all
the
time
Потому
что
я
все
время
здесь
Watching
telly,
drinking
wine
Смотрю
телевизор,
пью
вино
Who'd
have
known?
Who'd
have
known?
Кто
бы
мог
знать?
Кто
бы
мог
знать?
When
you
flash
up
on
my
phone
Когда
ты
появляешься
на
экране
моего
телефона
I
no
longer
feel
alone,
no
longer
feel
alone
Я
больше
не
чувствую
себя
одинокой,
больше
не
чувствую
себя
одинокой
I
haven't
left
you
for
days
now
Я
уже
несколько
дней
не
вылезаю
отсюда
And
I'm
becoming
amazed
how
И
меня
удивляет,
как
You're
quite
affectionate
in
public
Ты
проявляешь
ко
мне
привязанность
на
людях
In
fact
your
friend
said
it
made
her
feel
sick
На
самом
деле,
твоя
подруга
сказала,
что
ее
тошнит
от
этого
And
even
though
it's
moving
forward
И
даже
несмотря
на
то,
что
все
идет
вперед
There's
just
the
right
amount
of
awkward
Есть
как
раз
столько
неловкости,
сколько
нужно
And
today
you
accidentally
called
me
baby
А
сегодня
ты
случайно
назвал
меня
малышкой
Are
you
mine?
Are
you
mine?
Ты
мой?
Ты
мой?
'Cause
I
stay
here
all
the
time
Потому
что
я
все
время
здесь
Watching
telly,
drinking
wine
Смотрю
телевизор,
пью
вино
Who'd
have
known?
Who'd
have
known?
Кто
бы
мог
знать?
Кто
бы
мог
знать?
When
you
flash
up
on
my
phone
Когда
ты
появляешься
на
экране
моего
телефона
I
no
longer
feel
alone
Я
больше
не
чувствую
себя
одинокой
Let's
just
stay,
let's
just
stay
Давай
просто
останемся,
давай
просто
останемся
I
wanna
lie
in
bed
all
day
Я
хочу
лежать
в
постели
весь
день
We'll
be
laughing
all
the
way
Мы
будем
смеяться
всю
дорогу
You
told
your
friends,
they
all
know
Ты
рассказал
друзьям,
все
знают
We
exist
but
we're
taking
it
slow
Мы
существуем,
но
не
торопимся
Let's
just
see
how
it
goes
Давай
просто
посмотрим,
что
будет
Let's
see
how
it
goes
Посмотрим,
что
будет
Are
you
mine?
Are
you
mine?
Ты
мой?
Ты
мой?
'Cause
I
stay
here
all
the
time
Потому
что
я
все
время
здесь
Watching
telly,
drinking
wine
Смотрю
телевизор,
пью
вино
Who'd
have
known?
Who'd
have
known?
Кто
бы
мог
знать?
Кто
бы
мог
знать?
When
you
flash
up
on
my
phone
Когда
ты
появляешься
на
экране
моего
телефона
I
no
longer
feel
alone
Я
больше
не
чувствую
себя
одинокой
Let's
just
stay,
let's
just
stay
Давай
просто
останемся,
давай
просто
останемся
I
wanna
lie
in
bed
all
day
Я
хочу
лежать
в
постели
весь
день
We'll
be
laughing
all
the
way
Мы
будем
смеяться
всю
дорогу
You
told
your
friends,
they
all
know
Ты
рассказал
друзьям,
все
знают
We
exist
but
we're
taking
it
slow
Мы
существуем,
но
не
торопимся
Now
let's
just
see
how
it
goes
Сейчас
просто
посмотрим,
что
будет
Let's
see
how
it
goes
Посмотрим,
что
будет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GARY BARLOW, STEVE ROBSON, MARK OWEN, LILY ALLEN, GREGORY KURSTIN, JASON ORANGE, HOWARD DONALD
Attention! Feel free to leave feedback.