Lily Denning - Talk That Talk - translation of the lyrics into German

Talk That Talk - Lily Denningtranslation in German




Talk That Talk
Rede doch
Talk that talk now
Rede doch
Talk that talk
Rede doch
Talk that talk now
Rede doch
Talk that talk
Rede doch
I'd be sitting on my own
Ich saß da ganz allein
Second guessing what I know
Und zweifelte an allem, was ich weiß
I've been addicted to my phone
Ich war süchtig nach meinem Handy
Keeping track of where you go
Und verfolgte jeden deiner Schritte
What a way to live a lie
Was für eine Art, eine Lüge zu leben
What a waste of fucking time
Was für eine verdammte Zeitverschwendung
So hung up on something I can't decide
So fixiert auf etwas, das ich nicht entscheiden kann
Is it cos there's no one else
Ist es, weil es keinen anderen gibt?
Am I bored and by myself
Bin ich gelangweilt und allein?
Can you call me just so I can decline
Kannst du mich anrufen, nur damit ich ablehnen kann?
But we talk
Aber wir reden
Getting wrapped up in a reply at half past four
Verfangen in einer Antwort um halb fünf Uhr morgens
What a stupid waste of my night
Was für eine dumme Verschwendung meiner Nacht
Cos I'm done with the doubting I'm done with the pain
Denn ich bin fertig mit dem Zweifeln, ich bin fertig mit dem Schmerz
I'm done with not good enough stuck in my brain
Ich bin fertig damit, dass "nicht gut genug" in meinem Kopf feststeckt
So walk
Also geh
If you talk that talk
Wenn du so redest
If you talk that talk
Wenn du so redest
Talk that talk now
Rede doch
Talk that talk
Rede doch
If you talk that talk
Wenn du so redest
Talk that talk now
Rede doch
Talk that talk
Rede doch
Is it something that I said
Ist es etwas, das ich gesagt habe?
I didn't mean to just offend you
Ich wollte dich nicht beleidigen
Double-checking where I tread
Ich prüfe doppelt, wo ich hintrete
In case I ever miss a step
Falls ich mal einen Fehltritt mache
But what a way to live a lie
Aber was für eine Art, eine Lüge zu leben
What a waste of fucking time
Was für eine verdammte Zeitverschwendung
So hung up on something I can't decide
So fixiert auf etwas, das ich nicht entscheiden kann
Is it 'cause there's no one else
Ist es, weil es keinen anderen gibt?
Am I bored and by myself
Bin ich gelangweilt und allein?
Can you call me just so I can decline
Kannst du mich anrufen, nur damit ich ablehnen kann?
But we talk
Aber wir reden
Getting wrapped up in a reply at half past four
Verfangen in einer Antwort um halb fünf Uhr morgens
What a stupid waste of my night
Was für eine dumme Verschwendung meiner Nacht
'Cause I'm done with the doubting I'm done with the pain
Denn ich bin fertig mit dem Zweifeln, ich bin fertig mit dem Schmerz
I'm done with not good enough stuck in my brain
Ich bin fertig damit, dass "nicht gut genug" in meinem Kopf feststeckt
So walk
Also geh
If you talk that talk
Wenn du so redest
If you talk that talk
Wenn du so redest
I've been guessing games
Ich habe Spielchen gespielt
Pick holes in my brain
Löcher in mein Gehirn gepickt
'Cause you change your mind
Weil du deine Meinung änderst
And couldn't decide quite what you want to say
Und dich nicht entscheiden konntest, was du sagen willst
I thought we passed that stage
Ich dachte, wir hätten diese Phase hinter uns
You don't reply all day
Du antwortest den ganzen Tag nicht
So I say goodbye
Also sage ich auf Wiedersehen
And throw my phone away
Und werfe mein Handy weg
But we talk
Aber wir reden
Getting wrapped up in a reply at half past four
Verfangen in einer Antwort um halb fünf Uhr morgens
What a stupid waste of my night
Was für eine dumme Verschwendung meiner Nacht
'Cause I'm done with the doubting I'm done with the pain
Denn ich bin fertig mit dem Zweifeln, ich bin fertig mit dem Schmerz
I'm done with not good enough stuck in my brain
Ich bin fertig damit, dass "nicht gut genug" in meinem Kopf feststeckt
So walk
Also geh
If you talk that talk
Wenn du so redest
If you talk that talk
Wenn du so redest





Writer(s): Lily Denning


Attention! Feel free to leave feedback.