Lily James - The Name Of The Game - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lily James - The Name Of The Game




The Name Of The Game
Название игры
I've seen you eyes, tender like mine
Я видела твои глаза, нежные, как мои
Only a week since we started
Прошла всего неделя с нашей встречи
It seems to me, in a short time
Мне кажется, за столь короткое время
I'm getting more open-hearted
Мое сердце открывается все больше
I was an impossible case
Я была безнадежным случаем
No-one ever could reach me
Никто не мог до меня добраться
But I think I can see in your face
Но, кажется, я вижу по твоему лицу
There's a lot you can teach me
Что ты можешь меня многому научить
So I wanna know
Поэтому я хочу знать
What's the name of the game?
Как называется эта игра?
Does it mean anything to you?
Значит ли она что-нибудь для тебя?
What's the name of the game?
Как называется эта игра?
Can you feel it the way I do?
Чувствуешь ли ты то же, что и я?
Tell me please, 'cause I have to know
Скажи мне, пожалуйста, потому что я должна знать
I'm a curious child, beginning to grow
Я любопытный ребенок, который только начинает расти
And you make me talk
И ты заставляешь меня говорить
And you make me feel
И ты заставляешь меня чувствовать
And you make me show
И ты заставляешь меня показывать
What I'm trying to conceal
То, что я пытаюсь скрыть
If I trust in you, would you let me down?
Если я доверюсь тебе, ты подведешь меня?
Would you laugh at me
Ты будешь смеяться надо мной,
If I said I care for you?
Если я скажу, что ты мне небезразличен?
Could you feel the same way too?
Можешь ли ты чувствовать то же самое?
I wanna know
Я хочу знать
The name of the game
Название игры
I have no plans, no-one to see
У меня нет планов, никого не жду
And no-one has been invited
И никого не приглашала
Now I am here, talking to you
Сейчас я здесь, разговариваю с тобой
No wonder I get excited
Неудивительно, что я волнуюсь
Your smile, and the sound of your voice
Твоя улыбка и звук твоего голоса
And the way you see through me
И то, как ты видишь меня насквозь
Got a feeling, you give me no choice
У меня такое чувство, что ты не оставляешь мне выбора
But it means a lot to me
Но это много значит для меня
So I wanna know
Поэтому я хочу знать
What's the name of the game?
Как называется эта игра?
(Your smile and the sound of your voice)
(Твоя улыбка и звук твоего голоса)
Does it mean anything to you?
Значит ли она что-нибудь для тебя?
(Got a feeling you give me no choice, but it means a lot)
меня такое чувство, что ты не оставляешь мне выбора, но это много значит)
What's the name of the game?
Как называется эта игра?
(I was an impossible case)
была безнадежным случаем)
Can you feel it the way I do?
Чувствуешь ли ты то же, что и я?
Tell me please, 'cause I have to know
Скажи мне, пожалуйста, потому что я должна знать
I'm a curious child, beginning to grow
Я любопытный ребенок, который только начинает расти
And you make me talk
И ты заставляешь меня говорить
And you make me feel
И ты заставляешь меня чувствовать
And you make me show
И ты заставляешь меня показывать
What I'm trying to conceal
То, что я пытаюсь скрыть
If I trust in you, would you let me down?
Если я доверюсь тебе, ты подведешь меня?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Ты будешь смеяться надо мной, если я скажу, что ты мне небезразличен?
Could you feel the same way too?
Можешь ли ты чувствовать то же самое?
I wanna know
Я хочу знать
Oh yes I wanna know
О да, я хочу знать
The name of the game
Название игры
(I was an impossible case)
была безнадежным случаем)
Does it mean anything to you?
Значит ли она что-нибудь для тебя?
(But I think I can see in your face, that it means a lot)
(Но, кажется, я вижу по твоему лицу, что это много значит)
What's the name of the game?
Как называется эта игра?
(Your smile and the sound of your voice)
(Твоя улыбка и звук твоего голоса)
Can you feel it the way I do?
Чувствуешь ли ты то же, что и я?
(Got a feeling you give me no choice, but it means a lot)
меня такое чувство, что ты не оставляешь мне выбора, но это много значит)
What's the name of the game?
Как называется эта игра?
(I was an impossible case)
была безнадежным случаем)
Does it mean anything to you?
Значит ли она что-нибудь для тебя?
(But I think I can see in your face, that it means a lot)
(Но, кажется, я вижу по твоему лицу, что это много значит)






Attention! Feel free to leave feedback.