Lyrics and translation Lily Kershaw - Parallel Lives
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parallel Lives
Параллельные жизни
Well
our
worlds
didn't
collide
Наши
миры
не
столкнулись,
We
lived
parallel
lives
Мы
жили
параллельными
жизнями.
Would
you
notice
me
Заметил
бы
ты
меня,
Walking
on
the
street
Идущую
по
улице?
I've
missed
you
since
the
day
we
both
died
Я
скучала
по
тебе
с
того
дня,
как
мы
оба
умерли.
If
it
hadn't
been
this
way
it
wouldn't
be
at
all
Если
бы
это
было
не
так,
этого
бы
вообще
не
было.
All
those
silicon
secrets
Все
эти
кремниевые
секреты,
The
rise
and
fall
Взлеты
и
падения.
It
was
the
last
goodnight
in
a
lonely
life
Это
была
последняя
спокойной
ночи
в
одинокой
жизни,
And
now
I
can't
see
you
anymore
И
теперь
я
больше
не
могу
тебя
видеть.
Wait,
don't
go
Подожди,
не
уходи.
Oh,
my
heart
is
beating
slow
О,
мое
сердце
бьется
медленно.
In
the
raging
of
our
ways
В
ярости
наших
путей,
In
the
dying
light
of
days
В
угасающем
свете
дней,
In
the
darkness
of
our
youth
Во
тьме
нашей
юности,
In
the
brokenness
of
truth
В
разбитости
правды,
In
the
making
of
a
scar
В
образовании
шрама,
From
the
end
until
the
start
С
конца
до
начала.
We
were
running
all
the
time
Мы
все
время
бежали,
And
we
were
living
just
to
die
И
мы
жили
только
для
того,
чтобы
умереть.
I
was
searching
for
a
gentle
truth
Я
искала
нежную
правду,
To
make
the
past
not
take
my
youth
Чтобы
прошлое
не
забрало
мою
молодость.
The
endless
party
came
Наступила
бесконечная
вечеринка,
Forever
was
its
name
Вечность
— ее
имя.
Staring
in
the
mirror
all
I
see
is
you
Глядя
в
зеркало,
я
вижу
только
тебя.
Wait,
don't
go
Подожди,
не
уходи.
Oh,
my
heart
is
beating
slow
О,
мое
сердце
бьется
медленно.
In
the
raging
of
our
ways
В
ярости
наших
путей,
In
the
dying
light
of
days
В
угасающем
свете
дней,
In
the
darkness
of
our
youth
Во
тьме
нашей
юности,
In
the
brokenness
of
truth
В
разбитости
правды,
In
the
making
of
a
scar
В
образовании
шрама,
From
the
end
until
the
start
С
конца
до
начала.
We
were
running
all
the
time
Мы
все
время
бежали,
And
we
were
living
just
to
die
И
мы
жили
только
для
того,
чтобы
умереть.
In
the
raging
of
our
ways
В
ярости
наших
путей,
In
the
dying
light
of
days
В
угасающем
свете
дней,
In
the
darkness
of
our
youth
Во
тьме
нашей
юности,
In
the
brokenness
of
truth
В
разбитости
правды,
In
the
making
of
a
scar
В
образовании
шрама,
From
the
end
until
the
start
С
конца
до
начала.
We
were
running
the
whole
time
Мы
все
время
бежали,
And
we
were
living
И
мы
жили...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Delong
Album
Arcadia
date of release
15-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.