Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lighters Up (Josh Harris Dirty Club Mix)
Feuerzeuge hoch (Josh Harris Dirty Club Mix)
I
come
from
Bed-Stuy
Ich
komme
aus
Bed-Stuy
Where
niggaz
either
do
or
they
gone
die
Wo
N***
entweder
handeln
oder
sterben
Gotta
keep
the
Ratchett
close
by
Muss
die
Knarre
griffbereit
halten
Someone
murdered
Jemand
wurde
ermordet
Nobody
seen,
nobody
heard
it
Niemand
hat's
gesehen,
niemand
hat's
gehört
Just
another
funeral
service
Nur
eine
weitere
Beerdigung
Niggaz
will
get
at
you
N***
werden
dich
kriegen
Come
through
shinin',
they
yap
you
Kommst
protzig
an,
sie
beklauen
dich
In
broad
daylight
kidnap
you
Entführen
dich
am
hellichten
Tag
Best
get
clap
through
Am
besten
wirst
du
erschossen
Police
stay
on
us
like
tattoos
Die
Polizei
klebt
an
uns
wie
Tattoos
Niggaz
only
grind
'cuz
we
have
to
N***
schuften
nur,
weil
wir
müssen
Money
is
power
Geld
ist
Macht
Sling
crack,
weed
and
powder
Verticken
Crack,
Gras
und
Pulver
Fiends
come
through
every
hour
Junkies
kommen
jede
Stunde
vorbei
It's
all
about
that
dollar
Es
dreht
sich
alles
um
den
Dollar
And
we
no
deal
with
cowards
Und
wir
machen
keine
Geschäfte
mit
Feiglingen
Weak
lamb
get
devoured
Das
schwache
Lamm
wird
verschlungen
By
the
lion
in
the
concrete
jungle
Vom
Löwen
im
Betondschungel
The
strong
stand
and
rumble
Die
Starken
stehen
und
kämpfen
The
weak
fold
and
crumble
Die
Schwachen
knicken
ein
und
zerbröckeln
It's
the
land
of
trouble
Es
ist
das
Land
des
Ärgers
Brooklyn
home
of
the
greatest
rappers
Brooklyn,
Heimat
der
größten
Rapper
BIG
comes
first
then
the
queen
comes
after
BIG
kommt
zuerst,
dann
kommt
die
Queen
danach
Now
put
your
lighters
up,
Bed-Stuy
Jetzt
haltet
eure
Feuerzeuge
hoch,
Bed-Stuy
Put
your
lighters
up,
New
York
Haltet
eure
Feuerzeuge
hoch,
New
York
Put
your
lighters
up,
D.C.
Haltet
eure
Feuerzeuge
hoch,
D.C.
Keep
putting
your
lighters
up,
Philadelphia
Haltet
eure
Feuerzeuge
weiter
hoch,
Philadelphia
Put
your
lighters
up,
Detroit
Haltet
eure
Feuerzeuge
hoch,
Detroit
Put
your
lighters
up,
Chi-town
Haltet
eure
Feuerzeuge
hoch,
Chi-Town
Keep
putting
them
lighters
up
Haltet
sie
weiter
hoch,
die
Feuerzeuge
No
matter
where
you
from,
put
your
lighters
up
Egal,
woher
ihr
kommt,
haltet
eure
Feuerzeuge
hoch
Now,
let
me
give
you
a
walk
through
Nun,
lass
mich
dir
eine
Führung
geben
Show
you
what
to
do
and
you
don't
do
Dir
zeigen,
was
du
tun
und
nicht
tun
solltest
Where
its
not
safe
to
go
to
Wo
es
nicht
sicher
ist
hinzugehen
Them
boys
approach
you
Wenn
diese
Jungs
auf
dich
zukommen
Better
say
quick
who
you
close
to
Sag
besser
schnell,
wem
du
nahestehst
Don't
come
through
if
niggaz
don't
know
you
Komm
nicht
her,
wenn
N***
dich
nicht
kennen
'Cuz
people
is
talking
Denn
die
Leute
reden
The
streets
is
watching
Die
Straßen
beobachten
The
G's
is
lurking
Die
G's
lauern
Stash
the
nine
in
the
garbage
Versteck
die
Neuner
im
Müll
The
life
of
a
hustla
Das
Leben
eines
Hustlers
The
life
of
a
gambler
Das
Leben
eines
Spielers
Dice
game,
kill
more
niggaz
than
cancer
Würfelspiele
töten
mehr
N***
als
Krebs
You
know
who
you
fuck
with
Du
weißt,
mit
wem
du
dich
anlegst
Brooklyn
don't
run,
we
run
shit
Brooklyn
rennt
nicht
weg,
wir
haben
das
Sagen
Roll
up
and
just
bumrush
shit
Rollen
an
und
stürmen
einfach
rein
We
don't
play
that
Sowas
spielen
wir
nicht
Out
in
Bk,
not
at
all
Draußen
in
BK,
überhaupt
nicht
For
a
pound
leave
your
face
on
the
wall
Für
ein
Pfund
hinterlassen
wir
dein
Gesicht
an
der
Wand
R.I.P
in
memory
of
R.I.P.
in
Gedenken
an
Never
show
thy
enemies
love
Zeige
niemals
deinen
Feinden
Liebe
We
get
it
on
where
we
live
Wir
legen
los,
wo
wir
leben
You
better
have
a
pass
when
you
cross
that
Du
brauchst
besser
einen
Pass,
wenn
du
diese
Grenze
überschreitest
Welcome
to
Brooklyn
Willkommen
in
Brooklyn
Put
your
lighters
up,
LA
Haltet
eure
Feuerzeuge
hoch,
LA
Put
your
lighters
up,
VA
Haltet
eure
Feuerzeuge
hoch,
VA
Put
your
lighters
up,
Texas
Haltet
eure
Feuerzeuge
hoch,
Texas
Keep
putting
your
lighters
up,
New
Orleans
Haltet
eure
Feuerzeuge
weiter
hoch,
New
Orleans
Put
your
lighters
up,
St.
Louis
Haltet
eure
Feuerzeuge
hoch,
St.
Louis
Put
your
lighters
up,
A-T-L
Haltet
eure
Feuerzeuge
hoch,
A-T-L
Keep
putting
them
lighters
up
Haltet
sie
weiter
hoch,
die
Feuerzeuge
No
matter
where
you
from,
put
your
lighters
up
Egal,
woher
ihr
kommt,
haltet
eure
Feuerzeuge
hoch
Damn
homie,
I'm
so
tore
Verdammt,
Kumpel,
ich
bin
so
fertig
And
I
don't
think
I'm
ever
gone
smoke
no
more
Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemals
wieder
rauchen
werde
And
I
don't
think
I'm
ever
gone
drink
no
more
Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemals
wieder
trinken
werde
But
fuck
it,
bartender,
you
can
give
me
one
more
Aber
scheiß
drauf,
Barkeeper,
du
kannst
mir
noch
einen
geben
We
in
the
club
like
Wir
sind
im
Club
wie
(Damn
homie,
I'm
so
tore)
(Verdammt,
Kumpel,
ich
bin
so
fertig)
Lighting
the
dutch
like
Zünden
den
Blunt
an
wie
(And
I
don't
think
I'm
ever
gone
smoke
no
more)
(Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemals
wieder
rauchen
werde)
Passing
the
bub
like
Reichen
den
Schampus
rum
wie
(And
I
don't
think
I'm
ever
gone
smoke
no
more)
(Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemals
wieder
rauchen
werde)
Back
at
the
bar
like
Zurück
an
der
Bar
wie
(Fuck
it,
bartender,
you
can
give
me
one
more)
(Scheiß
drauf,
Barkeeper,
du
kannst
mir
noch
einen
geben)
See,
BIG
done
told
you
Siehst
du,
BIG
hat
es
dir
schon
gesagt
I'm
the
hottest
bitch
on
the
planet
Ich
bin
die
heißeste
Bitch
auf
dem
Planeten
Biggest
sex
symbol,
since
Janet
Größtes
Sexsymbol
seit
Janet
There's
a
Nolte
bandit
Da
ist
ein
Nolte-Bandit
Laying
in
the
cut
like
a
bandage
Lauernd
im
Verborgenen
wie
ein
Verband
Come
through
Fulton
St.
in
the
vanquish
Komme
durch
die
Fulton
St.
im
Vanquish
Doing
them
damage
Richte
Schaden
an
And
if
you
don't
understand
it
Und
wenn
du
es
nicht
verstehst
Then
let
me
give
it
to
you
in
Spanish
Dann
lass
es
mich
dir
auf
Spanisch
sagen
Soy
la
senorita
mas
Linda
del
Soy
la
señorita
mas
Linda
del
Barrios
y
lo
es
abo
tu
eres
despacio
Barrios
y
lo
es
abo
tu
eres
despacio
Still
over
in
Brazil,
sipping
Mescotto
Immer
noch
drüben
in
Brasilien,
nippe
an
Mescotto
You
must
of
forgot
though
Du
musst
es
wohl
vergessen
haben
So
I'mma
take
you
back
to
the
block
yo
Also
bring
ich
dich
zurück
zum
Block,
yo
Put
you
on
to
how
we
rock
yo
Zeig
dir,
wie
wir
rocken,
yo
Some
are
boosting
Einige
klauen
12-year
olds
prostituting
12-Jährige
prostituieren
sich
Hit-men
hired
for
execution,
there's
no
solution
Killer
angeheuert
für
Hinrichtungen,
es
gibt
keine
Lösung
Niggaz,
still
piss
in
the
hallways
N***
pissen
immer
noch
in
die
Flure
Fiends
get
high
on
em'
all
day
Junkies
werden
den
ganzen
Tag
high
The
youth
them
bang
at
the
cops
off
the
roof
Die
Jugend
schießt
vom
Dach
auf
die
Cops
If
you
don't
know
my
town
is
the
truth
Wenn
du
es
nicht
weißt,
meine
Stadt
ist
die
Wahrheit
Welcome
to
Brooklyn
Willkommen
in
Brooklyn
Now
put
your
lighters
up,
New
Jersey
Jetzt
haltet
eure
Feuerzeuge
hoch,
New
Jersey
Put
your
lighters
up,
Boston
Haltet
eure
Feuerzeuge
hoch,
Boston
Put
your
lighters
up,
B-More
Haltet
eure
Feuerzeuge
hoch,
B-More
Keep
putting
your
lighters
up,
Miami
Haltet
eure
Feuerzeuge
weiter
hoch,
Miami
Put
your
lighters
up,
Puerto
Rico
Haltet
eure
Feuerzeuge
hoch,
Puerto
Rico
Put
your
lighters
up,
Kingston,
Jamaica
Haltet
eure
Feuerzeuge
hoch,
Kingston,
Jamaika
Keep
putting
them
lighters
up
Haltet
sie
weiter
hoch,
die
Feuerzeuge
No
matter
where
you
from,
put
your
lighters
up
Egal,
woher
ihr
kommt,
haltet
eure
Feuerzeuge
hoch
Damn
homie,
I'm
so
tore
Verdammt,
Kumpel,
ich
bin
so
fertig
And
I
don't
think
I'm
ever
gone
smoke
no
more
Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemals
wieder
rauchen
werde
And
I
don't
think
I'm
ever
gone
drink
no
more
Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemals
wieder
trinken
werde
But
fuck
it,
bartender,
you
can
give
me
one
more
Aber
scheiß
drauf,
Barkeeper,
du
kannst
mir
noch
einen
geben
We
in
the
club
like
Wir
sind
im
Club
wie
(Damn
homie,
I'm
so
tore)
(Verdammt,
Kumpel,
ich
bin
so
fertig)
Lighting
the
dutch
like
Zünden
den
Blunt
an
wie
(And
I
don't
think
I'm
ever
gone
smoke
no
more)
(Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemals
wieder
rauchen
werde)
Passing
the
bub
like
Reichen
den
Schampus
rum
wie
(And
I
don't
think
I'm
ever
gone
smoke
no
more)
(Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemals
wieder
rauchen
werde)
Back
at
the
bar
like
Zurück
an
der
Bar
wie
(Fuck
it,
bartender,
you
can
give
me
one
more)
(Scheiß
drauf,
Barkeeper,
du
kannst
mir
noch
einen
geben)
CARRAWAY,
VICTOR
/ STORCH,
SCOTT
SPENCER
/ GREENE,
ROGER
/ JONES,
KIMBERLY
CARRAWAY,
VICTOR
/ STORCH,
SCOTT
SPENCER
/ GREENE,
ROGER
/ JONES,
KIMBERLY
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Spencer Storch
Attention! Feel free to leave feedback.