Lyrics and translation Lim Hyunsik - Rendez-Vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
그대의
중력이
계속
날
끌어당겨요
Твоя
гравитация
продолжает
притягивать
меня.
우린
만나야
하나
봐요
떨어지면
안
되나
봐요
Мы
должны
встретиться,
видимо,
не
должны
расставаться.
그대의
궤도를
돌아
나는
그대를
따라요
Я
вращаюсь
по
твоей
орбите,
следую
за
тобой.
멀지만
뒤에서
나란히
아직은
거리를
두고
가요
Далеко,
но
позади,
рядом,
пока
на
расстоянии.
난
작아질
거고
보이지
않겠죠
Я
стану
меньше
и,
наверное,
исчезну
из
виду.
(하나의
점이
보여요)
(Видна
одна
точка.)
그래도
상관없어요
Но
это
неважно.
그대에게만은
가장
클
테니까
Для
тебя
я
буду
самым
большим.
(조금만
기다려주세요)
(Подожди
меня
ещё
немного.)
언젠가
그대의
눈앞에
내가
서
있을
때
Когда-нибудь,
когда
я
встану
перед
тобой,
반가운
미소로
날
안아주세요
Обними
меня
с
радостной
улыбкой.
먼
훗날
긴
여정의
끝에
서로
맞닿을
때
В
далёком
будущем,
в
конце
долгого
пути,
когда
мы
соприкоснёмся,
우리
둘
비로소
하나가
되어요
Мы
наконец-то
станем
одним
целым.
그대의
궤도를
돌아
저기
그대가
보여요
Вращаясь
по
твоей
орбите,
я
вижу
тебя
там.
우린
결국
만나나
봐요
꿈꿔왔던
순간이
와요
Мы,
видимо,
всё-таки
встретимся,
наступает
момент,
о
котором
я
мечтал.
내가
너무
늦어
많이
지쳤나요
Я
опоздал,
ты
очень
устала?
(하나의
점이
보여요)
(Видна
одна
точка.)
그랬다면
미안해요
Если
так,
то
прости
меня.
그댈
위해
많은
사랑을
챙겨왔어요
Я
принёс
тебе
много
любви.
(내
사랑을
받아주세요)
(Прими
мою
любовь.)
언젠가
그대의
눈앞에
내가
서
있을
때
Когда-нибудь,
когда
я
встану
перед
тобой,
반가운
미소로
날
안아주세요
Обними
меня
с
радостной
улыбкой.
먼
훗날
긴
여정의
끝에
서로
맞닿을
때
В
далёком
будущем,
в
конце
долгого
пути,
когда
мы
соприкоснёмся,
우리
둘
비로소
하나가
되어요
Мы
наконец-то
станем
одним
целым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lim Hyunsik
Attention! Feel free to leave feedback.