Lyrics and translation Lim feat. Rim'K - Fic-tra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'traîne
avec
le
danger
Я
якшаюсь
с
опасностью,
J'aimerais
tellement
me
ranger
Мне
бы
так
хотелось
остепениться,
C'est
pas
facile
de
manger
Нелегко
добывать
пропитание,
Plus
rien
ne
peut
s'arranger
Ничего
уже
не
исправить.
Hollanda
E19
OG
Kush
du
sang
oranais
dans
la
navette
Голландская
трава,
E19,
OG
Kush,
кровь
из
Орана
в
моей
тачке.
Des
feu-feuilles,
de
l'huile
d'olive
une
galette
et
allez
belek
on
s'en
bat
les
yec
Папиросы,
оливковое
масло,
лепешка,
и
давай,
будь
осторожна,
нам
плевать
на
остальных.
Une
grosse
liasse
violette
dans
la
veste
Толстая
пачка
фиолетовых
купюр
в
куртке.
On
détail
la
smoule
et
la
cess
Мы
торгуем
травкой
и
гашишом.
J'ai
tatoué
Rim'K
sur
les
fesses
У
меня
татуировка
Rim'K
на
заднице.
Parles
moi
en
espèces
khoya
labes
Говори
со
мной
наличкой,
братан.
Quand
j'rentre
dans
la
cabine
j'suis
en
colère
Когда
я
захожу
в
кабинку,
я
в
ярости.
Fais
partir
en
bleinde
les
containers
Отправляю
контейнеры
в
никуда.
J'suis
à
la
cité
sous
un
lampadaire
Я
в
гетто
под
фонарём.
Fusil
à
pompe
pour
t'niquer
ta
mère
С
дробовиком,
чтобы
твою
мать.
Respecte
le
DZ
sous
la
capuche
Уважай
алжирцев
под
капюшоном.
Et
la
croquette
trop
bonne
dans
la
poche
И
отличная
дурь
в
кармане.
Et
si
on
fait
plus
de
son
à
Paris,
on
ira
braquer
les
banques
Suisses
И
если
мы
больше
не
будем
делать
музыку
в
Париже,
мы
пойдем
грабить
швейцарские
банки.
Kil
de
cess,
faire
sa
pièce,
mec
de
tess
dans
la
hass
plus
que
déterminé
Кило
гашиша,
заработать
деньжат,
парень
из
района
в
западне,
более
чем
решителен.
Braqué
la
caisse
à
la
yes,
Faire
son
biz-ness
sans
se
faire
terminer
Ограбить
кассу,
да,
делать
свой
бизнес,
не
давая
себя
прикончить.
H24
le
terrain
est
filmé,
putain,
H24
le
terrain
est
miné
24/7
территория
под
наблюдением,
черт
возьми,
24/7
территория
заминирована.
J'ai
tellement
vue
de
mères
trimées
Я
видел
так
много
обманутых
матерей.
Prison,
meurtre,
petit
frère
interné
Тюрьма,
убийство,
младший
брат
в
психушке.
Délinquants
depuis
enfants,
trafiquant
Monsieur
l'agent
rêve
de
nous
péter
Преступники
с
детства,
торгуем,
господин
офицер
мечтает
нас
поймать.
Faire
son
argent
calmement
en
bas
de
nos
batiments
y'a
du
taff
si
tu
veux
guetter
Зарабатывать
деньги
спокойно,
внизу
наших
домов
есть
работа,
если
хочешь
присмотреть.
Quoi
que
tu
fasses
faut
pas
le
regretter
Что
бы
ты
ни
делал,
не
жалей
об
этом.
Pas
facile
de
nous
arrêter
Нелегко
нас
остановить.
Dans
le
four
hiver
comme
été
В
аду
зимой,
как
и
летом.
Dur
est
le
retour
à
la
réalité
Тяжело
возвращаться
к
реальности.
J'sens
que
ma
vie
de
voyou
dérape
Я
чувствую,
что
моя
бандитская
жизнь
идёт
под
откос.
100
kilos
d'beuh,
100
kilos
d'frappe
100
кило
травы,
100
кило
кокаина.
Chez
nous
c'est
soit
le
deal
ou
la
tape
У
нас
либо
торговля,
либо
грабёж.
Démarre
le
moteur,
charge
a
kalash
Заводи
мотор,
заряжай
калаш.
Traffic
de
coc,
d'exta
et
de
hash
Торговля
коксом,
экстази
и
гашишом.
Les
couilles
dans
l'eau
chaude
dans
un
palace
Яйца
в
тепле,
в
роскошном
отеле.
La
selha
faut
toujours
la
khalass
Надо
всегда
рассчитываться
за
товар.
Démarre
le
moteur,
charge
la
kalash
Заводи
мотор,
заряжай
калаш.
Calibré
postiché
sur
le
terrain
petit
faut
savoir
tricher
Подкованный,
опытный
на
районе,
малыш,
надо
уметь
жульничать.
J'ai
roulé
j'ai
fumé
j'ai
ruiné
j'ai
couillé
mais
j'me
suis
toujours
débrouillé
Я
катался,
курил,
прожигал,
косячил,
но
всегда
выкручивался.
L'argent
sale
on
va
le
chercher
Грязные
деньги
мы
добудем.
Petit
batard
on
va
les
sécher
Маленький
ублюдок,
мы
их
всех
уделаем.
Nique
sa
mère
j'suis
déjà
perché
К
черту
всё,
я
уже
на
взводе.
On
va
venir
t'lever
la
ou
tu
vas
crécher
Мы
придём
и
выкурим
тебя
из
твоей
норы.
Des
coups
de
putes
des
coups
de
crosses
on
vie
dans
la
violence
la
selha
dans
le
coffre
Удары
шлюх,
удары
прикладом,
мы
живем
в
насилии,
товар
в
багажнике.
Dans
la
zup
y'a
pas
d'boss
y'a
que
la
délinquance
que
la
rue
nous
offre
В
районе
нет
босса,
есть
только
преступность,
которую
нам
предлагает
улица.
Un
gros
11-43
sous
la
veste
Большой
11-43
под
курткой.
Dits
aux
putes
qui
viennent
nous
test
Скажи
шлюхам,
которые
приходят
нас
проверять.
Y'a
les
p'tits
frelons
qui
sont
au
hebs
Что
мелкие
шершни
сидят
в
тюрьме.
J'ai
la
rage
comme
un
putain
de
clebs
Я
в
ярости,
как
чертов
пёс.
J'sens
que
ma
vie
de
voyou
dérape
Я
чувствую,
что
моя
бандитская
жизнь
идёт
под
откос.
100
kilos
d'beuh,
100
kilos
d'frappe
100
кило
травы,
100
кило
кокаина.
Chez
nous
c'est
soit
le
deal
ou
la
tape
У
нас
либо
торговля,
либо
грабёж.
Démarre
le
moteur,
charge
a
kalash
Заводи
мотор,
заряжай
калаш.
Traffic
de
coc,
d'exta
et
de
hash
Торговля
коксом,
экстази
и
гашишом.
Les
couilles
dans
l'eau
chaude
dans
un
palace
Яйца
в
тепле,
в
роскошном
отеле.
La
selha
faut
toujours
la
khalass
Надо
всегда
рассчитываться
за
товар.
Démarre
le
moteur,
charge
la
kalash
Заводи
мотор,
заряжай
калаш.
J'suis
en
I,
j'suis
en
roue
libre
Я
на
I,
я
на
свободе.
Pour
le
parloir
on
prépare
les
colis
Для
свиданий
готовим
посылки.
Aérienne
compagnie
traffic
de
cocaïne
Авиакомпания,
торговля
кокаином.
On
connait
tous
les
tarifs
de
cocaïne
Мы
знаем
все
расценки
на
кокаин.
On
parle
en
plaquette
en
parle
en
olive
Мы
говорим
о
плитках,
говорим
об
оливках.
On
nique
les
poucaves
on
nique
la
police
Мы
трахаем
мусоров,
мы
трахаем
полицию.
On
force
les
douanes
avec
un
uzi
Прорываемся
через
таможню
с
УЗИ.
On
fuit
à
Oran
on
fuit
à
Tizi
Сбегаем
в
Оран,
сбегаем
в
Тизи.
Dans
la
vie
faut
charbonner
В
жизни
надо
пахать.
Dans
la
vie
faut
charbonner
В
жизни
надо
пахать.
Même
si
t'es
carbonne
toute
l'année
nique
sa
mère
fréro
ça
on
connait
Даже
если
ты
весь
год
на
мели,
к
черту
всё,
братан,
это
мы
знаем.
Dégommer
ou
s'faire
dégommer
Убивать
или
быть
убитым.
Dégommer
ou
s'faire
dégommer
Убивать
или
быть
убитым.
Joli
flingue,
chromé,
liquide
coffré
dans
l'sommier
Красивый
ствол,
хромированный,
заряженный,
спрятанный
в
матрасе.
J'sens
que
ma
vie
de
voyou
dérape
Я
чувствую,
что
моя
бандитская
жизнь
идёт
под
откос.
100
kilos
d'beuh,
100
kilos
d'frappe
100
кило
травы,
100
кило
кокаина.
Chez
nous
c'est
soit
le
deal
ou
la
tape
У
нас
либо
торговля,
либо
грабёж.
Démarre
le
moteur,
charge
a
kalash
Заводи
мотор,
заряжай
калаш.
Traffic
de
coc,
d'exta
et
de
hash
Торговля
коксом,
экстази
и
гашишом.
Les
couilles
dans
l'eau
chaude
dans
un
palace
Яйца
в
тепле,
в
роскошном
отеле.
La
selha
faut
toujours
la
khalass
Надо
всегда
рассчитываться
за
товар.
Démarre
le
moteur,
charge
la
kalash
Заводи
мотор,
заряжай
калаш.
Depuis
petit
c'est
la
même
С
детства
всё
то
же
самое.
J'traîne
avec
le
danger
Я
якшаюсь
с
опасностью.
Sale
est
la
vie
que
je
mène
Грязная
жизнь,
которую
я
веду.
J'aimerais
tellement
m'ranger
Мне
бы
так
хотелось
остепениться.
Entre
les
coups
de
pute
et
les
chiennes
Между
шлюхами
и
сучками.
C'est
pas
facile
de
manger
Нелегко
добывать
пропитание.
Quand
l'amour
se
transforme
en
haine
Когда
любовь
превращается
в
ненависть.
Plus
rien
ne
peut
s'arranger
Ничего
уже
не
исправить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tous Illicites
Album
Pirates
date of release
30-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.