Lim - Dis leur - translation of the lyrics into German

Dis leur - Limtranslation in German




Dis leur
Sag es ihnen
Comme l'Hélène on n'a le crime dans les gènes
Wie bei La Haine, wir haben das Verbrechen in den Genen
De la haine dans les veines
Hass in den Venen
Et si tu gênes on te jette dans la Seine
Und wenn du störst, werfen wir dich in die Seine
On a des armes américaines, de la coke colombienne de la hargne tchétchène,
Wir haben amerikanische Waffen, kolumbianisches Koks, tschetschenische Aggressivität,
On part en guerre comme le ****
Wir ziehen in den Krieg wie der ****
C'est LIM, Alibi, sarbki
Das ist LIM, Alibi, Sarbki
Chez nous on te fumes sans monter d'Alibi
Bei uns rauchen wir dich, ohne ein Alibi zu konstruieren
Normal, le juge on le baise
Normal, den Richter ficken wir
On fait un coup et on se paye vergère.
Wir ziehen ein Ding durch und gönnen uns was Geiles.
ALIBI MONTANA:
ALIBI MONTANA:
Je viens de la caffe sur mes habilles,
Ich komme aus dem Viertel, [Staub] auf meinen Klamotten,
Je viens de la caffe, Alibi mes textes font de n'importe qui un bandit,
Ich komme aus dem Viertel, Alibi, meine Texte machen aus jedem einen Banditen,
Je suis celui qu'on n'a choisit,
Ich bin der, den man ausgewählt hat,
Mesquine, Scarface, Al Capone pour mettre du son quant ca bastonne,
Verachtenswert/Hinterhältig, Scarface, Al Capone, um Sound zu machen, wenn es kracht,
ALI, LIM qui veut i.2m.i.t.e.r les s de crapulerie,
ALI, LIM, wer will die Szenen der Schurkerei i.m.i.t.i.e.r.e.n,
Tu veux la rue arrête de chercher elle est là,
Du willst die Straße, hör auf zu suchen, sie ist hier,
On représente, les ABoubakar, Les thiery, les Salas,
Wir repräsentieren die Aboubakars, die Thierys, die Salas,
On vit peut etre crade, tu le crains,
Wir leben vielleicht dreckig, du fürchtest es,
Comme un cran d'arrêt on n'est pister par les keufs à ce qu'il paraît,
Wie ein Springmesser werden wir anscheinend von den Bullen beschattet,
On fait parler comme le voile, comme les bombes, comme les attentats,
Man spricht über uns wie über den Schleier, wie über Bomben, wie über Anschläge,
Comme l'organisations E.T.A,
Wie über die Organisation E.T.A,
Ils ont détruit nos bâtiments nos bahuts
Sie haben unsere Gebäude, unsere Buden zerstört
Mais tous les gars qui nous écoutent savent bien ce qui a survécus,
Aber alle Jungs, die uns hören, wissen gut, was überlebt hat,
Fraternités force et honneur,
Brüderlichkeit, Stärke und Ehre,
Allez dire à tous que c'est le retour des deux cogneurs.
Sag allen, dass die zwei Schläger zurück sind.
Quel que soit le thème, le langage, la manière ca reste rue,
Egal welches Thema, welche Sprache, welche Art, es bleibt Straße,
Dis-leur, crie-leur qu'il y a de la chienneté dans notre vécu.
Sag es ihnen, schrei es ihnen, dass Härte/Brutalität in unserem Leben steckt.
Dis-leur qu'on les baisent, en faisant nos dièses, spécialisés dans la merguez,
Sag es ihnen, dass wir sie ficken, während wir unsere Geschäfte machen, spezialisiert auf Merguez,
On veut du pez, le cul à Lopez, et mettre nos familles à l'aise.
Wir wollen Knete, den Arsch von Lopez, und unsere Familien versorgen.
Quel que soit le thème, le langagela manière ca reste rue,
Egal welches Thema, welche Sprache, welche Art, es bleibt Straße,
Dis-leur, crie-leur qu'il y a de la chienneté dans notre vécu.
Sag es ihnen, schrei es ihnen, dass Härte/Brutalität in unserem Leben steckt.
Dis-leur qu'on les baisent, en faisant nos dièses, spécialisés dans la merguez,
Sag es ihnen, dass wir sie ficken, während wir unsere Geschäfte machen, spezialisiert auf Merguez,
On veut du pez, le cul à Lopez, et mettre nos familles à l'aise.
Wir wollen Knete, den Arsch von Lopez, und unsere Familien versorgen.
Quand j'arrive agressif, un spliff et je devient pensif, et paisif,
Wenn ich aggressiv ankomme, ein Spliff und ich werde nachdenklich, und friedlich,
Je viens prendre mon beaf shérif,
Ich komme, um meinen Anteil zu holen, Sheriff,
Je représente les daltons,
Ich repräsentiere die Daltons,
Celle qui te michetonne bonhomme, depuis mome on déconne
Die, die dich ausnimmt, mein Guter, seit wir Kinder sind, bauen wir Scheiße
C'est pour les reurti, leurdi, nos frères en condis, nos taudis, maudis, ma *** et mon fusil,
Das ist für die Schützen, Dealer, unsere Brüder im Knast, unsere Elendsviertel, Verdammten, meine *** und mein Gewehr,
Ma vodka, mes rodka, mes srabs, ***, roya dis à l'Etat de s'asseoir sur mon 3ème doigt.
Mein Wodka, meine Rodka, meine Kumpels, ***, Roya, sag dem Staat, er soll sich auf meinen Mittelfinger setzen.
ALIBI MONTANA:
ALIBI MONTANA:
Je suis pas pour me vanter,
Ich bin nicht hier, um anzugeben,
Je tape sur l'instrumentale condé,
Ich schlage auf das Instrumental, ihr Bullen,
Je fais le boulot, c'est toute la France qui se met à bander,
Ich mache den Job, ganz Frankreich kriegt einen Ständer,
Mes amis c'est le petit haut qui fait sauter la délinquance,
Meine Freunde, es ist das kleine Etwas/der kleine Kick, das die Kriminalität explodieren lässt,
Les motos, les voitures, qu'est-ce la concurence en pense?
Die Motorräder, die Autos, was denkt die Konkurrenz darüber?
Je suis le AK47, le pavé qui a péter le pare-brise,
Ich bin die AK47, der Pflasterstein, der die Windschutzscheibe zertrümmert hat,
Toutes les putains me font la bise,
Alle Schlampen geben mir einen Kuss,
Faite place laissez passer notre colère,
Macht Platz, lasst unsere Wut durch,
Ca devient hard, et ca baise par devant, comme par derrière.
Es wird hart, und es wird von vorne gefickt, wie von hinten.
Quel que soit le thème, le langage de la manière ca reste rue,
Egal welches Thema, welche Sprache, welche Art, es bleibt Straße,
Dis-leur, crie-leur qu'il y a de la chienneté dans notre vécu.
Sag es ihnen, schrei es ihnen, dass Härte/Brutalität in unserem Leben steckt.
Dis-leur qu'on les baisent, en faisant nos dièses, spécialisés dans la merguez,
Sag es ihnen, dass wir sie ficken, während wir unsere Geschäfte machen, spezialisiert auf Merguez,
On veut du pez, le cul à Lopez, et mettre nos familles à l'aise.
Wir wollen Knete, den Arsch von Lopez, und unsere Familien versorgen.
Quel que soit le thème, le langage de la manière ca reste rue,
Egal welches Thema, welche Sprache, welche Art, es bleibt Straße,
Dis-leur, crie-leur qu'il y a de la chienneté dans notre vécu.
Sag es ihnen, schrei es ihnen, dass Härte/Brutalität in unserem Leben steckt.
Dis-leur qu'on les baisent, en faisant nos dièses, spécialisés dans la merguez,
Sag es ihnen, dass wir sie ficken, während wir unsere Geschäfte machen, spezialisiert auf Merguez,
On veut du pez, le cul à Lopez, et mettre nos familles à l'aise.
Wir wollen Knete, den Arsch von Lopez, und unsere Familien versorgen.
Moi je suis qu'un mec de tèce, que les teks empressent,
Ich bin nur ein Typ aus dem Block, den die Texte antreiben,
Aralabelek chez moi le chaumage progresse,
Aralabelek, bei mir schreitet die Arbeitslosigkeit voran,
Trop de mes soeurs se retrouvent seules pendant leur grossesse,
Zu viele meiner Schwestern sind während ihrer Schwangerschaft allein,
Comment veut que je ferme ma gueule l'Etat ne respecte pas ses promesses,
Wie soll ich meine Fresse halten, der Staat hält seine Versprechen nicht,
Et c'est cru,
Und das ist krass,
La vertu c'est perdu, pour de la verdure, tu fini dans les ordures ou pendu,
Die Tugend ist verloren, für Grünzeug landest du im Müll oder erhängt,
Dans ma rue le fric tue, les flics tuent,
In meiner Straße tötet das Geld, die Bullen töten,
Et ca pue l'indic,
Und es stinkt nach Spitzel,
Huggy les bons tuyaux on te niques,
Huggy, die guten Tipps, wir ficken dich,
Si on te niques on débarque sur la zic et ca fais paw paw,
Wenn wir dich ficken, tauchen wir auf der Musik auf und es macht paw paw,
Pis ca sent l'automatique,
Dann riecht es nach Automatik,
C'est magique c'est la street qui parle,
Es ist magisch, das ist die Straße, die spricht,
Par le respect p'tite bite si tu veux un deuxième trou de balle on test,
Zeig Respekt, Kleinschwanz, wenn du ein zweites Arschloch willst, testen wir,
Pendant que t'essayai de dunker comme Jordan
Während du versucht hast, wie Jordan zu dunken,
J'échangeais un 100 grammes à un toxicomane contre une arme,
Tauschte ich 100 Gramm bei einem Süchtigen gegen eine Waffe,
Sponsorisé par les larmes de nos mères,
Gesponsert von den Tränen unserer Mütter,
Par la hargne de nos frères,
Von der Aggressivität unserer Brüder,
Et la force de nos pères.
Und der Stärke unserer Väter.
Quel que soit le thème, le langage de la manière ca reste rue,
Egal welches Thema, welche Sprache, welche Art, es bleibt Straße,
Dis-leur, crie-leur qu'il y a de la chienneté dans notre vécu.
Sag es ihnen, schrei es ihnen, dass Härte/Brutalität in unserem Leben steckt.
Dis-leur qu'on les baisent, en faisant nos dièses, spécialisés dans la merguez,
Sag es ihnen, dass wir sie ficken, während wir unsere Geschäfte machen, spezialisiert auf Merguez,
On veut du pez, le cul à Lopez, et mettre nos familles à l'aise.
Wir wollen Knete, den Arsch von Lopez, und unsere Familien versorgen.
Quel que soit le thème, le langage de la manière ca reste rue,
Egal welches Thema, welche Sprache, welche Art, es bleibt Straße,
Dis-leur, crie-leur qu'il y a de la chienneté dans notre vécu.
Sag es ihnen, schrei es ihnen, dass Härte/Brutalität in unserem Leben steckt.
Dis-leur qu'on les baisent, en faisant nos dièses, spécialisés dans la merguez,
Sag es ihnen, dass wir sie ficken, während wir unsere Geschäfte machen, spezialisiert auf Merguez,
On veut du pez, le cul à Lopez, et mettre nos familles à l'aise.
Wir wollen Knete, den Arsch von Lopez, und unsere Familien versorgen.





Writer(s): Lim


Attention! Feel free to leave feedback.