Lim - Eldorado - translation of the lyrics into German

Eldorado - Limtranslation in German




Eldorado
Eldorado
Décider de tout quitter pour une vie meilleure
Sich entscheiden, alles für ein besseres Leben aufzugeben
Pas facile de se faire accepter quand tu viens d'ailleurs
Nicht leicht, akzeptiert zu werden, wenn du von woanders kommst
Prêt à surmonter les plus grosses frayeurs
Bereit, die größten Ängste zu überwinden
Mais pour ce long voyage, frérot, t'as pas le droit à l'erreur
Aber für diese lange Reise, Bruder, hast du kein Recht auf Fehler
Embarquer avec des familles entières
Mit ganzen Familien an Bord gehen
Mais on sait que parfois la mer se transforme en cimetière
Aber wir wissen, dass das Meer sich manchmal in einen Friedhof verwandelt
Ce jeune pleure, il vient de quitter sa terre
Dieser Junge weint, er hat gerade seine Heimat verlassen
Son père, sa mère... Putain, c'est sans commentaire
Sein Vater, seine Mutter... Verdammt, das ist ohne Worte
Traverser des pays, traverser des mers
Länder durchqueren, Meere überqueren
Risquer sa vie et tout laisser derrière
Sein Leben riskieren und alles zurücklassen
Naviguer jour et nuit sans le moindre repère
Tag und Nacht navigieren ohne den geringsten Anhaltspunkt
On se fait des amis, des ennemis même en galère
Man findet Freunde, Feinde, sogar in der Not
Les passeurs sont sans pitié
Die Schlepper sind gnadenlos
Dis-leur, la douane est sans pitié
Sag ihnen, der Zoll ist gnadenlos
Tout le monde n'a pas la chance d'arriver entier
Nicht jeder hat das Glück, heil anzukommen
Cramer les frontières est un vrai métier
Grenzen zu überwinden ist ein wahrer Beruf
Eldorado, Eldorado
Eldorado, Eldorado
Tant de mes frères rêvent, c'est Eldorado
So viele meiner Brüder träumen davon, es ist Eldorado
S'entassent dans des radeaux
Drängen sich auf Flößen zusammen
Oui, la vie ne fait pas de cadeau
Ja, das Leben macht keine Geschenke
Gibraltar n'est qu'un bâtard un peu trop sado
Gibraltar ist nur ein Bastard, ein bisschen zu sadistisch
J'en place une pour Noailles, place Dup' et Bebezbar
Ich grüße Noailles, Place Dup' und Bebezbar
Pour mes frères qui se débrouillent pour faire leurs propres dollars
Für meine Brüder, die sich durchschlagen, um ihre eigenen Dollars zu machen
Sur la police aux frontières, je crache un gros mollard
Auf die Grenzpolizei spucke ich einen dicken Rotzbrocken
Nique leurs centres de rétention, ils nous prennent pour des clochards
Fickt ihre Abschiebezentren, sie halten uns für Penner
Posé dans la street, y a que l'illicite pour grailler
Abgehangen auf der Straße, nur das Illegale bringt was zu essen
Il trime sans avoir peur de batailler
Er schuftet, ohne Angst zu kämpfen
Malgré la poisse, les contrôles d'identité
Trotz des Pechs, der Ausweiskontrollen
Il navigue de villes en villes, hiver comme été
Er zieht von Stadt zu Stadt, im Winter wie im Sommer
Il sait que ça peut mal finir
Er weiß, dass es schlecht enden kann
Un carte de résidence lui donnerait le sourire
Eine Aufenthaltsgenehmigung würde ihm ein Lächeln schenken
Dans sa tête c'est réussir ou mourir
In seinem Kopf heißt es Erfolg oder Tod
Y a toujours les keufs derrière lui quand tu le vois courir
Die Bullen sind immer hinter ihm, wenn du ihn rennen siehst
Les passeurs sont sans pitié
Die Schlepper sind gnadenlos
Dis-leur, la douane est sans pitié
Sag ihnen, der Zoll ist gnadenlos
Tout le monde n'a pas la chance d'arriver entier
Nicht jeder hat das Glück, heil anzukommen
Cramer les frontières est un vrai métier
Grenzen zu überwinden ist ein wahrer Beruf
Eldorado, Eldorado
Eldorado, Eldorado
Tant de mes frères rêvent, c'est Eldorado
So viele meiner Brüder träumen davon, es ist Eldorado
S'entassent dans des radeaux
Drängen sich auf Flößen zusammen
Oui, la vie ne fait pas de cadeau
Ja, das Leben macht keine Geschenke
Gibraltar n'est qu'un bâtard un peu trop sado
Gibraltar ist nur ein Bastard, ein bisschen zu sadistisch
Seul dans un pays qui ne veut pas de lui
Allein in einem Land, das ihn nicht will
Marine dit qu'il les envahit
Marine sagt, er überfalle sie
Il a la peur au ventre au moindre bruit
Er hat Angst im Bauch bei jedem Geräusch
Il sait bien qu'ici bas, rien n'est gratuit
Er weiß genau, dass hier unten nichts umsonst ist
Pas facile de changer de vie
Nicht leicht, das Leben zu ändern
Quand on a plus rien du tout
Wenn man gar nichts mehr hat
Galérer sur ce putain de parvis
Sich auf diesem verdammten Vorplatz abmühen
Et encaisser les coups
Und die Schläge einstecken
Eldorado, Eldorado
Eldorado, Eldorado
Tant de mes frères rêvent, c'est Eldorado
So viele meiner Brüder träumen davon, es ist Eldorado
S'entassent dans des radeaux
Drängen sich auf Flößen zusammen
Oui, la vie ne fait pas de cadeau
Ja, das Leben macht keine Geschenke
Gibraltar n'est qu'un bâtard un peu trop sado
Gibraltar ist nur ein Bastard, ein bisschen zu sadistisch





Writer(s): Izo, Kwaff, Lakhdari Salim, Lamiri Badis


Attention! Feel free to leave feedback.