Lim - Eldorado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lim - Eldorado




Eldorado
Эльдорадо
Décider de tout quitter pour une vie meilleure
Решить всё бросить ради лучшей жизни, милая.
Pas facile de se faire accepter quand tu viens d'ailleurs
Непросто быть принятым, когда ты чужак в этой стране.
Prêt à surmonter les plus grosses frayeurs
Готов преодолеть самые сильные страхи,
Mais pour ce long voyage, frérot, t'as pas le droit à l'erreur
Но в этом долгом путешествии, браток, права на ошибку нет.
Embarquer avec des familles entières
Отправляются целыми семьями,
Mais on sait que parfois la mer se transforme en cimetière
Но мы знаем, что иногда море становится кладбищем.
Ce jeune pleure, il vient de quitter sa terre
Этот мальчик плачет, он только что покинул свою землю,
Son père, sa mère... Putain, c'est sans commentaire
Своего отца, свою мать... Черт, это без комментариев.
Traverser des pays, traverser des mers
Пересекать страны, пересекать моря,
Risquer sa vie et tout laisser derrière
Рисковать жизнью и всё оставлять позади.
Naviguer jour et nuit sans le moindre repère
Плыть день и ночь без единого ориентира,
On se fait des amis, des ennemis même en galère
Мы находим друзей, врагов, даже в беде.
Les passeurs sont sans pitié
Перевозчики безжалостны,
Dis-leur, la douane est sans pitié
Скажи им, таможня безжалостна.
Tout le monde n'a pas la chance d'arriver entier
Не всем везет добраться целыми,
Cramer les frontières est un vrai métier
Сжигать границы настоящее ремесло.
Eldorado, Eldorado
Эльдорадо, Эльдорадо,
Tant de mes frères rêvent, c'est Eldorado
Так много моих братьев мечтают, это Эльдорадо.
S'entassent dans des radeaux
Набиваются в плоты,
Oui, la vie ne fait pas de cadeau
Да, жизнь подарков не делает.
Gibraltar n'est qu'un bâtard un peu trop sado
Гибралтар всего лишь ублюдок, слишком садист.
J'en place une pour Noailles, place Dup' et Bebezbar
Поднимаю бокал за Ноай, площадь Дюпюи и Бебезбар,
Pour mes frères qui se débrouillent pour faire leurs propres dollars
За моих братьев, которые крутятся, чтобы заработать свои доллары.
Sur la police aux frontières, je crache un gros mollard
На пограничную полицию плюю с высокой колокольни,
Nique leurs centres de rétention, ils nous prennent pour des clochards
К черту их центры содержания, они принимают нас за бомжей.
Posé dans la street, y a que l'illicite pour grailler
Сидя на улице, только незаконным путем можно поесть,
Il trime sans avoir peur de batailler
Он вкалывает, не боясь бороться.
Malgré la poisse, les contrôles d'identité
Несмотря на невезение, проверки документов,
Il navigue de villes en villes, hiver comme été
Он кочует из города в город, зимой и летом.
Il sait que ça peut mal finir
Он знает, что всё может плохо кончиться,
Un carte de résidence lui donnerait le sourire
Вид на жительство подарил бы ему улыбку.
Dans sa tête c'est réussir ou mourir
В его голове: преуспеть или умереть.
Y a toujours les keufs derrière lui quand tu le vois courir
Всегда менты за ним, когда видишь, как он бежит.
Les passeurs sont sans pitié
Перевозчики безжалостны,
Dis-leur, la douane est sans pitié
Скажи им, таможня безжалостна.
Tout le monde n'a pas la chance d'arriver entier
Не всем везет добраться целыми,
Cramer les frontières est un vrai métier
Сжигать границы настоящее ремесло.
Eldorado, Eldorado
Эльдорадо, Эльдорадо,
Tant de mes frères rêvent, c'est Eldorado
Так много моих братьев мечтают, это Эльдорадо.
S'entassent dans des radeaux
Набиваются в плоты,
Oui, la vie ne fait pas de cadeau
Да, жизнь подарков не делает.
Gibraltar n'est qu'un bâtard un peu trop sado
Гибралтар всего лишь ублюдок, слишком садист.
Seul dans un pays qui ne veut pas de lui
Один в стране, которая его не хочет,
Marine dit qu'il les envahit
Марин говорит, что он их захватывает.
Il a la peur au ventre au moindre bruit
У него страх в животе при малейшем шуме,
Il sait bien qu'ici bas, rien n'est gratuit
Он хорошо знает, что здесь, внизу, ничто не бесплатно.
Pas facile de changer de vie
Непросто изменить жизнь,
Quand on a plus rien du tout
Когда у тебя больше ничего нет.
Galérer sur ce putain de parvis
Мыкаться по этому чертовому паперти
Et encaisser les coups
И сносить удары.
Eldorado, Eldorado
Эльдорадо, Эльдорадо,
Tant de mes frères rêvent, c'est Eldorado
Так много моих братьев мечтают, это Эльдорадо.
S'entassent dans des radeaux
Набиваются в плоты,
Oui, la vie ne fait pas de cadeau
Да, жизнь подарков не делает.
Gibraltar n'est qu'un bâtard un peu trop sado
Гибралтар всего лишь ублюдок, слишком садист.





Writer(s): Izo, Kwaff, Lakhdari Salim, Lamiri Badis


Attention! Feel free to leave feedback.