Lyrics and translation Lim - Fin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nique
sa
mère
Fuck
it
all
Désolé
si
je
suis
vulgaire
Sorry
if
I'm
vulgar,
dear
Mais
comment
me
taire?
Les
keufs
nous
font
la
zézére
But
how
can
I
stay
silent?
Cops
are
always
on
our
case
On
veut
juste
sortir
de
la
misère
monsieur
le
commissaire
We
just
want
to
escape
this
misery,
Mr.
Officer,
with
grace
Quand
je
t'insulte
je
suis
sincère
When
I
insult
you,
I'm
sincere,
you
see
Pour
l'Etat
je
suis
comme
le
cancer
To
the
state,
I'm
like
a
cancer,
wild
and
free
Il
y
a
toujours
bagarre
quand
je
fais
un
concert
There's
always
a
fight
when
I
give
a
concert,
it's
true
Chez
nous
c'est
les
barettes
qu'on
sert
In
our
hood,
it's
bars
we
serve,
me
and
my
crew
Il
y
a
toujours
outrage
quand
les
schmits
nous
serrent
There's
always
outrage
when
the
cops
squeeze
us
tight
On
m'a
dit
de
me
protéger,
de
vendre
0.7
pour
1g
They
told
me
to
protect
myself,
sell
0.7
for
1g
Fonce-dé
au
studio,
souvent
je
m'enregistre
sans
ingé
Rush
to
the
studio,
often
I
record
without
an
engineer,
you
see
J'ai
la
tête
qui
tourne
comme
un
manège,stop
moi
My
head
is
spinning
like
a
carousel,
stop
me
please
Moi
la
pomme
j'la
mettrai
bien
dans
le
cul
de
Blanche-Neige
I'd
stick
the
apple
right
in
Snow
White's
ass
with
ease
Normal
il
y
a
que
des
hataillons
et
si
t'es
It's
normal,
there
are
only
battalions,
understand
Le
maillon
faible
arrache-toi
de
mon
bataillon
If
you're
the
weak
link,
get
the
hell
out
of
my
command
Paix
au
bled,
j'suis
un
lion,
Peace
to
the
hood,
I'm
a
lion,
hear
me
roar
à
la
DZ
en
mode
rébellion,
In
the
DZ,
in
rebellion
mode,
that's
for
sure
Je
reste
à
l'affût
du
moindre
bon
petit
filon
I
stay
on
the
lookout
for
any
good
little
vein
Alors
filons
et
fuck
leur
swagg
merdique
So
let's
run
and
fuck
their
shitty
swag,
it's
insane
Fuck
le
rap
game
merdique,
ils
valent
pas
mieux
qu'un
indic'
Fuck
the
shitty
rap
game,
they're
no
better
than
a
snitch
Le
rat
m'avait
dit
qu'on
faisait
tous
partis
du
même
navire
The
rat
told
me
we
were
all
part
of
the
same
ship
Bram's
Allah
Yahmo
avec
toi
j'ai
tant
de
bons
souvenirs
Bram's
Allah
Yahmo,
with
you
I
have
so
many
good
memories
Depuis
la
maternelle
on
savait
qu'on
était
mal
partie
Since
kindergarten,
we
knew
we
were
off
to
a
bad
start,
you
see
J'fais
des
retours
dans
le
futur,
frère
appelle-moi
Marty
I
make
returns
to
the
future,
brother
call
me
Marty
Demande
à
Don
Miloudzi,
Salif,
Yahia,
B2O
Ask
Don
Miloudzi,
Salif,
Yahia,
B2O
Pont
de
Sèvres
au
fond
on
est
tous
des
khos
Pont
de
Sèvres
deep
down
we're
all
khos
On
a
tous
fait
notre
chemin
mais
Beat
2 Boul
ça
me
manque
We
all
made
our
way
but
Beat
2 Boul
I
miss
it,
I
confess
Nique
sa
mère
la
reine
des
putes
au
lieu
Fuck
the
queen
of
bitches
instead
De
rapper
j'aurai
dû
braquer
des
banques
Of
rapping
I
should
have
robbed
banks,
I
said
Alors
j'en
place
une
pour
Kidna,
Bari
Keno
So
I
place
one
for
Kidna,
Bari
Keno
Scanner,
cordéro,
la
dinde
Allah
Yahmo
Scanner,
cordero,
the
turkey
Allah
Yahmo
J'vous
remercie
de
m'avoir
dépanné
quand
j'étais
petit
I
thank
you
for
helping
me
out
when
I
was
little
Au
One
Five
One
pour
que
je
puisse
vendre
des
keuss-di
At
the
One
Five
One
so
I
could
sell
some
keuss-di
R.A.T,
Espion,
Nino,
Boulox
Force
R.A.T,
Espion,
Nino,
Boulox
Force
Faut
arrêter
les
frères
sa
mère
vous
êtes
ma
force
You
have
to
stop
the
brothers,
your
mother
you
are
my
force
Chez
nous
il
y
a
pas
de
fils
de
tapin
At
home
there
are
no
sons
of
bitches,
that's
a
fact
Même
si
parfois
je
suis
crétin
Even
if
sometimes
I'm
an
idiot,
I
react
Je
reste
le
gardien
de
mon
prochain
I
remain
the
guardian
of
my
neighbor,
it's
true
Alors
comment
oublier
la
famille
barrage?
So
how
can
we
forget
the
dam
family,
through
and
through?
Hein
gargomar
petit
pour
voler
on
avait
du
courage
Eh
gargomar,
we
were
small
to
steal
we
had
courage
Comme
Meler,
Zeler,
Killer,
beleur,
biggeur
Like
Meler,
Zeler,
Killer,
beleur,
biggeur
Jamais
stressé
même
pisté
par
les
teur-teur
Never
stressed
even
tracked
by
the
cops,
that's
right
Comme
dirait
Tiwaï
l'illicite
c'est
pas
un
jeu
As
Tiwaï
would
say,
the
illicit
is
not
a
game,
day
and
night
Alors
paix
à
la
Momie
et
son
bête
de
teu-teu
So
peace
to
the
Mummy
and
her
beast
of
a
gun
Karaï,
c'est
ce
que
disait
Machado
Karaï,
that's
what
Machado
said,
it's
done
Quand
à
l'époque
avec
Sir
Doum's,
Djé,
je
squattais
le
Kosovo
When
back
then
with
Sir
Doum's,
Djé,
I
was
squatting
Kosovo
Alors
je
protège
ma
ruche,
comme
duduche
au
poc-poc
So
I
protect
my
hive,
like
duduche
at
the
poc-poc
LIM
depuis
tout
petit
moi
j'ai
rien
de
hip-hop
LIM
since
I
was
little
I
have
nothing
hip-hop
Nique
sa
mère
Fuck
it
all
Désolé
si
je
suis
vulgaire
Sorry
if
I'm
vulgar,
dear
Mais
comment
me
taire
les
keufs
nous
font
la
zézére
But
how
can
I
stay
silent?
Cops
are
always
on
our
case
On
veut
juste
sortir
de
la
misère
monsieur
le
commissaire
We
just
want
to
escape
this
misery,
Mr.
Officer,
with
grace
Quand
je
t'insulte
je
suis
sincère
When
I
insult
you,
I'm
sincere,
you
see
Pour
l'Etat
je
suis
comme
le
cancer
To
the
state,
I'm
like
a
cancer,
wild
and
free
Il
y
a
toujours
bagarre
quand
je
fais
sa
concert
There's
always
a
fight
when
I
give
a
concert,
it's
true
Chez
nous
c'est
les
barettes
qu'on
sert
In
our
hood,
it's
bars
we
serve,
me
and
my
crew
Il
y
a
toujours
outrage
quand
les
schmidts
nous
serrent
There's
always
outrage
when
the
cops
squeeze
us
tight
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lim
Attention! Feel free to leave feedback.