Lyrics and translation Lim - Mon frère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca
fait
3 semaines
que
j'attends
les
50
kilos
de
ton
copain,
Три
недели
я
жду
эти
50
кило
от
твоего
дружка,
Alors
dis
lui
que
j'aime
pas
ça,
Так
что
передай
ему,
что
мне
это
не
нравится,
Que
je
veux
récupérer
mon
fric
Что
я
хочу
вернуть
свои
бабки.
J'balance
(pour
ceux)
des
Я
читаю
(для
тех)
кто
Spécials
killer
Специальные
киллеры
Animals
rouleurs
à
l'heure
Быстрые
звери
Picoleurs
Любители
выпить
J'ai
l'honneur
Мне
выпала
честь
D'représenter
ma
génération
Представлять
мое
поколение
Il
est
question
de
bastos
et
d'baston
Речь
идет
о
пулях
и
драках
Et
de
grosses
cojones
И
больших
яйцах
De
sales
gosses
О
плохих
парнях
Qui
te
blesse
Который
тебя
покалечит
Si
tu
testes
la
tess'
Если
ты
попробуешь
район.
--
Ici
on
est
tous
armés!
--
Здесь
все
вооружены!
À
croire
qu'le
mal
nous
a
charmés
Похоже,
зло
нас
очаровало
Malgré
les
chargnés
Несмотря
на
заряженных
On
est
tous
acharnés
Мы
все
одержимы
Quand
on
part
au
charbon
Когда
мы
идем
на
дело
Tu
m'as
vu
en
rêve
à
vendre
des
becs-bon
Ты
видела
меня
во
сне,
торгующим
хорошим
товаром
--
Moi
j'veux
braquer
des
convois
d'fond!
--
Я
хочу
грабить
инкассаторские
машины!
Car
c'est
la
seule
voie
qu'j'ai
au
fond
Потому
что
это
единственный
путь,
который
у
меня
есть,
в
глубине
души
Pour
brasser
l'million
Чтобы
заработать
миллион
J'suis
qu'un
morpion
pour
l'État
Я
всего
лишь
гнида
для
государства
Qui
aimerait
nous
voir
mort
comme
Bérégovoy
Которое
хотело
бы
видеть
нас
мертвыми,
как
Береговуа.
--
J'suis
là
alors
j'nique
rhala!
--
Я
здесь,
так
что
я
е**шу,
блин!
Pour
ma
smala
За
мою
семью
Et
j'fais
pas
Dick
(lala)?
И
я
не
притворяюсь?
(lala)
J'suis
juste
insolent
Я
просто
наглый
Dangereux
comme
défoncé
au
volant
Опасный,
как
пьяный
за
рулем
Et
si
on
fonce
dans
l'mur,
on
l'fait
en
rigolant
И
если
мы
врежемся
в
стену,
то
сделаем
это
с
улыбкой
Apparemment
au
quartier
Видимо,
в
квартале
Ils
font
des
trucs
pour
nous
occuper
Они
делают
что-то,
чтобы
нас
занять
Une
sale
télé
Убогий
телевизор
Mais
y
a
même
pas
de
canapé
Но
там
даже
нет
дивана
J'en
place
une
pour
mes
frères
handicapés
Я
посвящаю
это
своим
братьям-инвалидам
Comme
nous
boycottés
Как
и
мы,
бойкотируемым.
On
en
a
marre
d'être
menottés
Мы
устали
быть
в
наручниках.
Sur
ma
vie
Клянусь
жизнью
Si
seulement
ils
savaient
comment
on
vit
Если
бы
они
только
знали,
как
мы
живем
Ils
oseraient
même
plus
sortir
la
nuit
Они
бы
даже
не
осмелились
выйти
ночью
Car
c'est
de
pire
en
pire
Потому
что
становится
все
хуже
и
хуже
Vu
qu'd'un
côté
y
a
ma
bande
d'apaches
Ведь
с
одной
стороны
моя
банда
апачей
De
l'autre
des
officiers
sortis
d'leur
bouse
de
vache
С
другой
- офицеры,
вылезшие
из
своего
коровьего
дерьма
Et
ça
fait
des
parties
de
cache-cache
dans
la
cité
И
это
превращается
в
игры
в
прятки
в
районе
En
tant
que
dealeur
de
H
Как
торговцу
героином
Faut
les
éviter
Нужно
их
избегать
Avant
qu'ils
viennent
t'inviter
au
poste
Прежде
чем
они
пригласят
тебя
в
участок
J'en
place
une
pour
les
Corses
Я
посвящаю
это
корсиканцам
Qui
les
font
sauter
Которые
взрывают
их
C'est
la
guerre
contre
la
schmiture
Это
война
против
мусоров
Ces
schmetars
PA!
PA!
Этих
ублюдков
БАХ!
БАХ!
Qui
dans
la
ur'
tirent
dans
l'tas
Которые
в
городе
стреляют
в
толпу
Et
ils
nous
prennent
pour
un
gros
tas
de
merde
И
они
принимают
нас
за
большую
кучу
дерьма
Ils
méritent
qu'une
balle
dans
la
tête
Они
заслуживают
пулю
в
голову
Trou
d'balle
j'fais
la
fête
Дырка
от
пули,
я
праздную
Dans
mon
hall
В
моем
подъезде.
--
J'suis
en
concert
--
Я
на
концерте
Avec
des
barrette
bien
vi-ser
С
хорошо
прицеленными
палочками
On
est
comme
le
cancer
Мы
как
рак
Pour
l'état
français
Для
французского
государства.
--
Et
quand
on
pète
une
durite
on
fait
comme
Florence
Rey
--
И
когда
у
нас
срывает
крышу,
мы
делаем
как
Флоренс
Рей.
J'aimerais
que
mes
(Afriqu')?
Я
хотел
бы,
чтобы
мои
(африканцы?)
Illicites
jusqu'aux
couilles
Нелегалы
по
самые
уши
Aient
ce
qu'ils
méritent
Получили
то,
что
заслуживают
C'est-à-dire
du
cash
dans
les
fouilles
То
есть
наличные
в
карманах
--
Car
pour
l'instant
ça
pue
l'embrouille
--
Потому
что
сейчас
это
попахивает
разборками
--
On
a
les
douilles
pour
la
dépouille
--
У
нас
есть
патроны
для
трупа.
Et
on
appelle
ça
la
débrouille
И
мы
называем
это
выкручиваться
Tu
m'diras
"pourquoi
tant
de
violence?"
Ты
спросишь
меня
"почему
столько
насилия?"
J'te
répond
"pourquoi
la
France
enlève
mes
potes
d'enfance?"
Я
отвечу
"почему
Франция
забирает
моих
друзей
детства?"
Tu
m'diras
"pourquoi
tant
d'insolence?"
Ты
спросишь
меня
"почему
столько
дерзости?"
J'te
répond
"pourquoi
dans
mon
ghetto
y
a
tant
de
souffrance?"
Я
отвечу
"почему
в
моем
гетто
столько
страданий?"
Et
quand
tu
penses
И
когда
ты
думаешь
Qu'il
y
a
eu
des
morts
pour
une
clope
Что
были
мертвые
из-за
сигареты
Des
suceuses
dans
le
hip-hop
Подлизы
в
хип-хопе
Et
des
salopes
kho
pour
quand
И
суки,
когда
J'ai
la
rage
comme
un
loup
Я
в
ярости,
как
волк
Le
carnage
pour
les
sous
Резня
за
деньги
Le
visage
pour
les
coups
Лицо
за
удары
Et
le
bagage
pour
les
croupes
И
багаж
за
крупы
Joue
pas
les
chauds
ou
tu
risques
de
finir
manchot
Не
играй
крутого,
или
рискуешь
остаться
безруким
On
t'mange
froid
ou
chaud
Мы
тебя
съедим
холодным
или
горячим
Alors
va
te
faire
mettre
Так
что
иди
к
черту
Car
ici
on
n'a
plus
rien
à
perdre
Потому
что
нам
здесь
больше
нечего
терять.
Allonge
le
pognon
pour
la
dernière
livraison
Выкладывай
бабло
за
последнюю
поставку.
Tu
t'fous
d'qui
là?
Ты
издеваешься?
Ben
ça
f'sait
1500
dollars
Это
стоило
1500
долларов.
C'est
trop
cher
merde!
Это
слишком
дорого,
черт!
Comment
tu
veux
qu'on
gagne
notre
vie
à
c'tarif
là?
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
зарабатывали
на
жизнь
по
такой
цене?
J'en
n'ai
rien
à
foutre
Мне
плевать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lim
Attention! Feel free to leave feedback.