Lim - Passe moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lim - Passe moi




Passe moi
Передай мне
Ecoute bien
Слушай внимательно,
Frangin,
Братишка,
Ouais ouais...
Ага, ага...
De la haine, j′en ai plein l'cur,
Мое сердце полно ненависти,
Ma cité mon bunker, inspecteur,
Мой район мой бункер, инспектор,
Moi j′suis pas c't'acteur, mais c′casseur,
Я не актер, а взломщик,
Qui rêve de d′venir passeur,
Который мечтает стать контрабандистом,
Traceur de lignes de coke sur le cul d'ta sur,
Рисующим дорожки кокса на заднице твоей сучки,
Putain ça craint, d′où j'viens,
Черт, все плохо там, откуда я родом,
Ca fume, tise, baise, biz, et chie dans les trains,
Там курят, бухают, трахаются, целуются и срут в поездах,
On a tous un grain ici on nous refuse même dans les taxis,
У всех нас не все дома, нас даже в такси не пускают,
Et dès l′matin, ça fait l'malin, ça travaille la hi,
И с самого утра строят из себя крутых, торгуют травкой,
Comme rachid, on reste lucide,
Как Рашид, мы остаемся в здравом уме,
Au moindre yen-cli qui passe, et s′il chie pas trop on l'tabasse,
При виде любого лоха, и если он не слишком выпендривается, мы его избиваем,
Et ramasse notre khalis, normal on s'khalas,
И забираем наши бабки, естественно, мы в бешенстве,
Vu qu′on est tous dans l′rhla miss Passe moi
Ведь мы все по уши в дерьме, детка, передай мне
Un micro et j'serai un artiste,
Микрофон, и я стану артистом,
Terroriste sur les ondes, bitch viens dans ma ronde,
Террористом в эфире, сучка, присоединяйся к моему хороводу,
Passe moi une bombe que j′explose sur la piste,
Передай мне бомбу, и я взорву танцпол,
Passe moi une belle blonde et j's′rai créateur de posé alice,
Передай мне красивую блондинку, и я создам позу "Алиса",
Passe moi des feuilles à rouler que j'devienne sculpteur,
Передай мне бумажки для самокруток, и я стану скульптором,
Passe moi du seum dans la foulée sal inspecteur,
Передай мне злобу, попутно, грязный инспектор,
Passe moi un costard et un cigare et j′serai un mafieux,
Передай мне костюм и сигару, и я стану мафиози,
Avec mes blédards dans les bacs j'vendrai d'la coke m′sieur,
С моими парнями в тачках я буду продавать кокс, мсье,
Passe moi les menottes et j′s'rais un taulard,
Передай мне наручники, и я стану зеком,
Passe moi une boite de capote car ça craint d′faire un gosse au parloir,
Передай мне пачку презервативов, ведь опасно заделать ребенка в комнате свиданий,
Passe moi un ballon et j's′rai un joint d'passe dans les buts,
Передай мне мяч, и я стану распасовщиком в воротах,
Passe moi tes problèmes et j′créerai un Ca s'discute',
Передай мне свои проблемы, и я создам "Давайте обсудим",
Passe moi d′l′argent et p'tetre que j′braqu'rai plus les gens,
Передай мне денег, и, возможно, я больше не буду грабить людей,
Tien t′es tombé sur mon kilo ne l'dis pas à maman,
Вот, ты наткнулся на мой килограмм, не говори маме,
Sinon j′risque de manger la ture-cin,
Иначе я рискую получить по шее,
Passe moi la foi et p'tetre que j'serai un saint,
Передай мне веру, и, возможно, я стану святым,
Au saint d′un monde cruel,
В этом жестоком мире,
Passe moi un coussin et j′rêve d'exploser l′taff d'Emmanuelle,
Передай мне подушку, и я буду мечтать о том, как трахну Эммануэль,
Si, et bien plus d′six fois,
Да, и не меньше шести раз,
Passe moi un grigri, car le 666 m'lache pas
Передай мне амулет, потому что 666 не отпускает меня
De la haine, j′en ai plein l'cur,
Мое сердце полно ненависти,
Ma cité mon bunker, inspecteur,
Мой район мой бункер, инспектор,
J'suis pas c′t′acteur, mais c'casseur,
Я не актер, а взломщик,
Qui rêve de d′venir passeur,
Который мечтает стать контрабандистом,
Traceur de lignes de coke sur le cul d'ta sur,
Рисующим дорожки кокса на заднице твоей сучки,
Putain ça craint, d′où j'viens,
Черт, все плохо там, откуда я родом,
Ca fume, tise, baise, biz′, et chie dans les trains,
Там курят, бухают, трахаются, целуются и срут в поездах,
On a tous un grain, ici on nous refuse même dans les taxis,
У всех нас не все дома, нас даже в такси не пускают,
Et dès l'matin, ça fait l'malin, ça travaille la hi,
И с самого утра строят из себя крутых, торгуют травкой,
Comme rachid, on reste lucide,
Как Рашид, мы остаемся в здравом уме,
Au moindre yen-cli qui passe, et s′il chie pas trop on l′tabasse,
При виде любого лоха, и если он не слишком выпендривается, мы его избиваем,
Et ramasse notre khalis, normal on s'khalas,
И забираем наши бабки, естественно, мы в бешенстве,
Vu qu′on est tous dans l'rhla miss Passe moi
Ведь мы все по уши в дерьме, детка, передай мне
Une armée et j′s'rai un Saddam Hussein,
Армию, и я стану Саддамом Хусейном,
Orégia, créateur de scènes malsaines,
Создателем нездоровых сцен,
Hey yo Passe moi, une Ferrari que j′flambe sur les Champs-Elysée,
Эй, йоу, передай мне Ferrari, чтобы я спалил ее на Елисейских Полях,
Passe moi un pompe pour ceux qui veulent rivaliser,
Передай мне дробовик для тех, кто хочет соревноваться,
Quand tu passes ta main dans mon slip,
Когда ты запускаешь руку в мои штаны,
Évite de m'carotte mon shit, tass' viens vite,
Не пытайся украсть мой гашиш, быстро убирайся,
Alors Passe moi la bouteille d′don perignon,
Так что передай мне бутылку Dom Pérignon,
Passe moi l′numéro d'écrou d′mon frère qu'jlui envoie du pognon,
Передай мне тюремный номер моего брата, чтобы я отправил ему бабки,
Passe moi les rennes de la danse et elle sera érotique,
Передай мне бразды правления танцем, и он станет эротическим,
Passe moi les rennes de la France et elle deviendra critique,
Передай мне бразды правления Францией, и она станет критической,
Passe moi le pouvoir d′canner les schmits,
Передай мне власть убивать копов,
Et j'exploserai les commissariats avec des météorites,
И я взорву полицейские участки метеоритами,
Passe moi une mauvaise graine et j′f'rai pousser un Capone,
Передай мне плохое семя, и я выращу Капоне,
Passe moi tes papiers et j's′rai un fou français qui déconne,
Передай мне свои документы, и я стану сумасшедшим французом, который чудит,
Passe moi d′l'amour et j′la transformerai en haine,
Передай мне любовь, и я превращу ее в ненависть,
Car cette vie d'chienne que j′mène n'en vaut vraiment pas la peine,
Потому что эта собачья жизнь, которую я веду, действительно не стоит того,
Passe moi un nuage d′bonheur et p'tetre que j'trouverai l′sourire,
Передай мне облако счастья, и, возможно, я найду улыбку,
Arrache la rage de mon cur et tu risques de mourir,
Вырви ярость из моего сердца, и ты рискуешь умереть,
Passe moi une femme saine et j′don'rai la vie,
Передай мне здоровую женщину, и я дам жизнь,
Passe moi une lame et j′s'rai l′homme sans ame qui saigne le yen-yen sur le parvi,
Передай мне лезвие, и я стану бездушным человеком, который пустит кровь богатенькому ублюдку,
l'on donne une tumeur à la France,
Где Франции дают опухоль,
Passe moi mes craies de peine et j′créérai l'horreur avec ma délinquance,
Передай мне мои мелки печали, и я создам ужас своей преступностью,
Passe moi un poskar que j'donne des couleurs aux murs,
Передай мне маркер, чтобы я раскрасил стены,
Car les murs pleurent comme la p′tite sur d′la triste ure,
Потому что стены плачут, как маленькая девочка от грустной мочи,
De la triste ure, j'te jure ici c′est trop impure
От грустной мочи, клянусь, здесь слишком грязно
De la haine, j'en ai plein l′cur,
Мое сердце полно ненависти,
Ma cité mon bunker, inspecteur,
Мой район мой бункер, инспектор,
J'suis pas c′t'acteur, mais c'casseur,
Я не актер, а взломщик,
Qui rêve de d′venir passeur,
Который мечтает стать контрабандистом,
Traceur de lignes de coke sur le cul d′ta sur,
Рисующим дорожки кокса на заднице твоей сучки,
Putain ça craint, d'où j′viens,
Черт, все плохо там, откуда я родом,
Ca fume, tise, baise, biz', et chie dans les trains,
Там курят, бухают, трахаются, целуются и срут в поездах,
On a tous un grain, ici on nous refuse même dans les taxis,
У всех нас не все дома, нас даже в такси не пускают,
Et dès l′matin, ça fait l'malin, ça travaille la hi,
И с самого утра строят из себя крутых, торгуют травкой,
Comme rachid, on reste lucide,
Как Рашид, мы остаемся в здравом уме,
Au moindre yen-cli qui passe, et s′il chie pas trop on l'tabasse,
При виде любого лоха, и если он не слишком выпендривается, мы его избиваем,
Et ramasse notre khalis, normal on s'khalas,
И забираем наши бабки, естественно, мы в бешенстве,
Vu qu′on est tous dans l′rhla miss Passe moi
Ведь мы все по уши в дерьме, детка, передай мне





Writer(s): Lim


Attention! Feel free to leave feedback.