Lyrics and translation Lim - Passe moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecoute
bien
Слушай
внимательно,
Ouais
ouais...
Ага,
ага...
De
la
haine,
j′en
ai
plein
l'cur,
Мое
сердце
полно
ненависти,
Ma
cité
mon
bunker,
inspecteur,
Мой
район
— мой
бункер,
инспектор,
Moi
j′suis
pas
c't'acteur,
mais
c′casseur,
Я
не
актер,
а
взломщик,
Qui
rêve
de
d′venir
passeur,
Который
мечтает
стать
контрабандистом,
Traceur
de
lignes
de
coke
sur
le
cul
d'ta
sur,
Рисующим
дорожки
кокса
на
заднице
твоей
сучки,
Putain
ça
craint,
d′où
j'viens,
Черт,
все
плохо
там,
откуда
я
родом,
Ca
fume,
tise,
baise,
biz,
et
chie
dans
les
trains,
Там
курят,
бухают,
трахаются,
целуются
и
срут
в
поездах,
On
a
tous
un
grain
ici
on
nous
refuse
même
dans
les
taxis,
У
всех
нас
не
все
дома,
нас
даже
в
такси
не
пускают,
Et
dès
l′matin,
ça
fait
l'malin,
ça
travaille
la
hi,
И
с
самого
утра
строят
из
себя
крутых,
торгуют
травкой,
Comme
rachid,
on
reste
lucide,
Как
Рашид,
мы
остаемся
в
здравом
уме,
Au
moindre
yen-cli
qui
passe,
et
s′il
chie
pas
trop
on
l'tabasse,
При
виде
любого
лоха,
и
если
он
не
слишком
выпендривается,
мы
его
избиваем,
Et
ramasse
notre
khalis,
normal
on
s'khalas,
И
забираем
наши
бабки,
естественно,
мы
в
бешенстве,
Vu
qu′on
est
tous
dans
l′rhla
miss
Passe
moi
Ведь
мы
все
по
уши
в
дерьме,
детка,
передай
мне
Un
micro
et
j'serai
un
artiste,
Микрофон,
и
я
стану
артистом,
Terroriste
sur
les
ondes,
bitch
viens
dans
ma
ronde,
Террористом
в
эфире,
сучка,
присоединяйся
к
моему
хороводу,
Passe
moi
une
bombe
que
j′explose
sur
la
piste,
Передай
мне
бомбу,
и
я
взорву
танцпол,
Passe
moi
une
belle
blonde
et
j's′rai
créateur
de
posé
alice,
Передай
мне
красивую
блондинку,
и
я
создам
позу
"Алиса",
Passe
moi
des
feuilles
à
rouler
que
j'devienne
sculpteur,
Передай
мне
бумажки
для
самокруток,
и
я
стану
скульптором,
Passe
moi
du
seum
dans
la
foulée
sal
inspecteur,
Передай
мне
злобу,
попутно,
грязный
инспектор,
Passe
moi
un
costard
et
un
cigare
et
j′serai
un
mafieux,
Передай
мне
костюм
и
сигару,
и
я
стану
мафиози,
Avec
mes
blédards
dans
les
bacs
j'vendrai
d'la
coke
m′sieur,
С
моими
парнями
в
тачках
я
буду
продавать
кокс,
мсье,
Passe
moi
les
menottes
et
j′s'rais
un
taulard,
Передай
мне
наручники,
и
я
стану
зеком,
Passe
moi
une
boite
de
capote
car
ça
craint
d′faire
un
gosse
au
parloir,
Передай
мне
пачку
презервативов,
ведь
опасно
заделать
ребенка
в
комнате
свиданий,
Passe
moi
un
ballon
et
j's′rai
un
joint
d'passe
dans
les
buts,
Передай
мне
мяч,
и
я
стану
распасовщиком
в
воротах,
Passe
moi
tes
problèmes
et
j′créerai
un
Ca
s'discute',
Передай
мне
свои
проблемы,
и
я
создам
"Давайте
обсудим",
Passe
moi
d′l′argent
et
p'tetre
que
j′braqu'rai
plus
les
gens,
Передай
мне
денег,
и,
возможно,
я
больше
не
буду
грабить
людей,
Tien
t′es
tombé
sur
mon
kilo
ne
l'dis
pas
à
maman,
Вот,
ты
наткнулся
на
мой
килограмм,
не
говори
маме,
Sinon
j′risque
de
manger
la
ture-cin,
Иначе
я
рискую
получить
по
шее,
Passe
moi
la
foi
et
p'tetre
que
j'serai
un
saint,
Передай
мне
веру,
и,
возможно,
я
стану
святым,
Au
saint
d′un
monde
cruel,
В
этом
жестоком
мире,
Passe
moi
un
coussin
et
j′rêve
d'exploser
l′taff
d'Emmanuelle,
Передай
мне
подушку,
и
я
буду
мечтать
о
том,
как
трахну
Эммануэль,
Si,
et
bien
plus
d′six
fois,
Да,
и
не
меньше
шести
раз,
Passe
moi
un
grigri,
car
le
666
m'lache
pas
Передай
мне
амулет,
потому
что
666
не
отпускает
меня
De
la
haine,
j′en
ai
plein
l'cur,
Мое
сердце
полно
ненависти,
Ma
cité
mon
bunker,
inspecteur,
Мой
район
— мой
бункер,
инспектор,
J'suis
pas
c′t′acteur,
mais
c'casseur,
Я
не
актер,
а
взломщик,
Qui
rêve
de
d′venir
passeur,
Который
мечтает
стать
контрабандистом,
Traceur
de
lignes
de
coke
sur
le
cul
d'ta
sur,
Рисующим
дорожки
кокса
на
заднице
твоей
сучки,
Putain
ça
craint,
d′où
j'viens,
Черт,
все
плохо
там,
откуда
я
родом,
Ca
fume,
tise,
baise,
biz′,
et
chie
dans
les
trains,
Там
курят,
бухают,
трахаются,
целуются
и
срут
в
поездах,
On
a
tous
un
grain,
ici
on
nous
refuse
même
dans
les
taxis,
У
всех
нас
не
все
дома,
нас
даже
в
такси
не
пускают,
Et
dès
l'matin,
ça
fait
l'malin,
ça
travaille
la
hi,
И
с
самого
утра
строят
из
себя
крутых,
торгуют
травкой,
Comme
rachid,
on
reste
lucide,
Как
Рашид,
мы
остаемся
в
здравом
уме,
Au
moindre
yen-cli
qui
passe,
et
s′il
chie
pas
trop
on
l′tabasse,
При
виде
любого
лоха,
и
если
он
не
слишком
выпендривается,
мы
его
избиваем,
Et
ramasse
notre
khalis,
normal
on
s'khalas,
И
забираем
наши
бабки,
естественно,
мы
в
бешенстве,
Vu
qu′on
est
tous
dans
l'rhla
miss
Passe
moi
Ведь
мы
все
по
уши
в
дерьме,
детка,
передай
мне
Une
armée
et
j′s'rai
un
Saddam
Hussein,
Армию,
и
я
стану
Саддамом
Хусейном,
Orégia,
créateur
de
scènes
malsaines,
Создателем
нездоровых
сцен,
Hey
yo
Passe
moi,
une
Ferrari
que
j′flambe
sur
les
Champs-Elysée,
Эй,
йоу,
передай
мне
Ferrari,
чтобы
я
спалил
ее
на
Елисейских
Полях,
Passe
moi
un
pompe
pour
ceux
qui
veulent
rivaliser,
Передай
мне
дробовик
для
тех,
кто
хочет
соревноваться,
Quand
tu
passes
ta
main
dans
mon
slip,
Когда
ты
запускаешь
руку
в
мои
штаны,
Évite
de
m'carotte
mon
shit,
tass'
viens
vite,
Не
пытайся
украсть
мой
гашиш,
быстро
убирайся,
Alors
Passe
moi
la
bouteille
d′don
perignon,
Так
что
передай
мне
бутылку
Dom
Pérignon,
Passe
moi
l′numéro
d'écrou
d′mon
frère
qu'jlui
envoie
du
pognon,
Передай
мне
тюремный
номер
моего
брата,
чтобы
я
отправил
ему
бабки,
Passe
moi
les
rennes
de
la
danse
et
elle
sera
érotique,
Передай
мне
бразды
правления
танцем,
и
он
станет
эротическим,
Passe
moi
les
rennes
de
la
France
et
elle
deviendra
critique,
Передай
мне
бразды
правления
Францией,
и
она
станет
критической,
Passe
moi
le
pouvoir
d′canner
les
schmits,
Передай
мне
власть
убивать
копов,
Et
j'exploserai
les
commissariats
avec
des
météorites,
И
я
взорву
полицейские
участки
метеоритами,
Passe
moi
une
mauvaise
graine
et
j′f'rai
pousser
un
Capone,
Передай
мне
плохое
семя,
и
я
выращу
Капоне,
Passe
moi
tes
papiers
et
j's′rai
un
fou
français
qui
déconne,
Передай
мне
свои
документы,
и
я
стану
сумасшедшим
французом,
который
чудит,
Passe
moi
d′l'amour
et
j′la
transformerai
en
haine,
Передай
мне
любовь,
и
я
превращу
ее
в
ненависть,
Car
cette
vie
d'chienne
que
j′mène
n'en
vaut
vraiment
pas
la
peine,
Потому
что
эта
собачья
жизнь,
которую
я
веду,
действительно
не
стоит
того,
Passe
moi
un
nuage
d′bonheur
et
p'tetre
que
j'trouverai
l′sourire,
Передай
мне
облако
счастья,
и,
возможно,
я
найду
улыбку,
Arrache
la
rage
de
mon
cur
et
tu
risques
de
mourir,
Вырви
ярость
из
моего
сердца,
и
ты
рискуешь
умереть,
Passe
moi
une
femme
saine
et
j′don'rai
la
vie,
Передай
мне
здоровую
женщину,
и
я
дам
жизнь,
Passe
moi
une
lame
et
j′s'rai
l′homme
sans
ame
qui
saigne
le
yen-yen
sur
le
parvi,
Передай
мне
лезвие,
и
я
стану
бездушным
человеком,
который
пустит
кровь
богатенькому
ублюдку,
Où
l'on
donne
une
tumeur
à
la
France,
Где
Франции
дают
опухоль,
Passe
moi
mes
craies
de
peine
et
j′créérai
l'horreur
avec
ma
délinquance,
Передай
мне
мои
мелки
печали,
и
я
создам
ужас
своей
преступностью,
Passe
moi
un
poskar
que
j'donne
des
couleurs
aux
murs,
Передай
мне
маркер,
чтобы
я
раскрасил
стены,
Car
les
murs
pleurent
comme
la
p′tite
sur
d′la
triste
ure,
Потому
что
стены
плачут,
как
маленькая
девочка
от
грустной
мочи,
De
la
triste
ure,
j'te
jure
ici
c′est
trop
impure
От
грустной
мочи,
клянусь,
здесь
слишком
грязно
De
la
haine,
j'en
ai
plein
l′cur,
Мое
сердце
полно
ненависти,
Ma
cité
mon
bunker,
inspecteur,
Мой
район
— мой
бункер,
инспектор,
J'suis
pas
c′t'acteur,
mais
c'casseur,
Я
не
актер,
а
взломщик,
Qui
rêve
de
d′venir
passeur,
Который
мечтает
стать
контрабандистом,
Traceur
de
lignes
de
coke
sur
le
cul
d′ta
sur,
Рисующим
дорожки
кокса
на
заднице
твоей
сучки,
Putain
ça
craint,
d'où
j′viens,
Черт,
все
плохо
там,
откуда
я
родом,
Ca
fume,
tise,
baise,
biz',
et
chie
dans
les
trains,
Там
курят,
бухают,
трахаются,
целуются
и
срут
в
поездах,
On
a
tous
un
grain,
ici
on
nous
refuse
même
dans
les
taxis,
У
всех
нас
не
все
дома,
нас
даже
в
такси
не
пускают,
Et
dès
l′matin,
ça
fait
l'malin,
ça
travaille
la
hi,
И
с
самого
утра
строят
из
себя
крутых,
торгуют
травкой,
Comme
rachid,
on
reste
lucide,
Как
Рашид,
мы
остаемся
в
здравом
уме,
Au
moindre
yen-cli
qui
passe,
et
s′il
chie
pas
trop
on
l'tabasse,
При
виде
любого
лоха,
и
если
он
не
слишком
выпендривается,
мы
его
избиваем,
Et
ramasse
notre
khalis,
normal
on
s'khalas,
И
забираем
наши
бабки,
естественно,
мы
в
бешенстве,
Vu
qu′on
est
tous
dans
l′rhla
miss
Passe
moi
Ведь
мы
все
по
уши
в
дерьме,
детка,
передай
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lim
Attention! Feel free to leave feedback.