Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
sinto
inseguro
porque
eu
pareço
tão
falho
Ich
fühl
mich
unsicher,
weil
ich
so
mangelhaft
scheine
Vou
dar
um
tiro
no
escuro
procê
ver
quanto
que
eu
valho
Ich
riskier's
im
Dunkeln,
damit
du
siehst,
was
ich
wert
bin
Toda
flor
que
eu
fumei
foi
só
pra
ser
um
quebra
galho
Jede
Blume,
die
ich
rauchte,
war
nur
eine
Notlösung
Eu
nunca
esqueço
seu
amor,
isso
me
fode
pra
caralho
Deine
Liebe
vergesse
ich
nie,
das
macht
mich
so
verdammt
fertig
Meu
peito
'tã
tão
vazio,
minha
cabeça
'tá
a
milhão
Meine
Brust
ist
so
leer,
mein
Kopf
rast
wie
verrückt
Minha
viagem
nos
sons
não
param
de
ter
turbilhão
Meine
Reise
durch
Klänge
hört
nicht
auf
zu
wirbeln
Eu
coloco
meus
dois
fones,
como
pegasse
avião
Ich
setz'
beide
Kopfhörer
auf,
als
bestiege
ich
ein
Flugzeug
Eu
comecei
a
te
odiar
depois
que
soltou
minha
mão
Ich
begann
dich
zu
hassen,
nachdem
du
meine
Hand
losließest
Eu
sinto
saudade
da
troca
de
vibe
Ich
vermisse
unseren
Vibeaustausch
Eu
sinto
saudade
e
tu
não
sente
mais
Ich
vermisse
dich,
doch
du
nicht
mehr
Mensagens
não
lidas
na
sua
DM,
fazem
eu
não
querer
correr
atrás
Ungelesene
Nachrichten
in
deiner
DM
lassen
mich
nicht
hinterherlaufen
Eu
juro
que
acreditei
em
todas
as
suas
palavras
Ich
schwöre,
ich
glaubte
all
deinen
Worten
Eu
acreditei
que
tudo
ia
durar
um
tempo
Ich
glaubte,
alles
würde
eine
Weile
andauern
E
eu
mandei
todas
mensagens
escorrendo
lágrimas
Und
ich
schickte
alle
Nachrichten
mit
tränennassen
Augen
Mas
eu
não
achei
que
isso
ia
doer
tanto
Aber
ich
dachte
nicht,
dass
es
so
wehtun
würde
E
eu
sei
que
eu
também
errei
Und
ich
weiß,
ich
hab
auch
Fehler
gemacht
Mas
pelo
menos
eu
te
dei
uma
chance
Aber
wenigstens
gab
ich
dir
eine
Chance
De
começo
eu
queria
só
um
lance
Am
Anfang
wollte
ich
nur
was
Lockeres
Nunca
fui
de
gostar
de
romance
Romantik
war
nie
mein
Ding
O
que
será
que
eu
fiz
que
não
foi
o
suficiente?
Was
hab
ich
nur
falsch
gemacht,
das
nicht
genug
war?
O
que
foi
que
eu
fiz,
eu
me
senti
tão
impotente
Was
habe
ich
getan,
ich
fühlte
mich
so
machtlos
Perto
de
você
eu
me
senti
tão
importante
Bei
dir
fühlte
ich
mich
so
bedeutend
Tinha
coisa
séria
e
me
tratava
como
amante
Bei
ernsten
Sachen
behandeltest
du
mich
wie
einen
Liebhaber
Me
sinto
inseguro
porque
eu
pareço
tão
falho
Ich
fühl
mich
unsicher,
weil
ich
so
mangelhaft
scheine
Vou
dar
um
tiro
no
escuro
procê
ver
quanto
que
eu
valho
Ich
riskier's
im
Dunkeln,
damit
du
siehst,
was
ich
wert
bin
Toda
flor
que
eu
fumei
foi
só
pra
ser
um
quebra
galho
Jede
Blume,
die
ich
rauchte,
war
nur
eine
Notlösung
Eu
nunca
esqueço
seu
amor,
isso
me
fode
pra
caralho
Deine
Liebe
vergesse
ich
nie,
das
macht
mich
so
verdammt
fertig
Me
sinto
inseguro
porque
eu
pareço
tão
falho
Ich
fühl
mich
unsicher,
weil
ich
so
mangelhaft
scheine
Vou
dar
um
tiro
no
escuro
procê
ver
quanto
que
eu
valho
Ich
riskier's
im
Dunkeln,
damit
du
siehst,
was
ich
wert
bin
Toda
flor
que
eu
fumei
foi
só
pra
ser
um
quebra
galho
Jede
Blume,
die
ich
rauchte,
war
nur
eine
Notlösung
Eu
nunca
esqueço
seu
amor,
isso
me
fode
pra
caralho
Deine
Liebe
vergesse
ich
nie,
das
macht
mich
so
verdammt
fertig
Eu
juro
que
era
diferente,
um
sentimento
que
eu
nunca
senti
Ich
schwöre,
es
war
anders,
ein
Gefühl,
das
ich
nie
kannte
'Tá
brilhando
no
meu
dente,
porque
tu
que
me
fez
sorrir
Mein
Zahn
strahlt,
weil
du
mich
hast
lächeln
lassen
A
uma
cota
eu
não
abria
meu
olho
pra
amor,
e
tu
me
fez
abrir
Lange
öffnete
ich
meine
Augen
nicht
für
Liebe,
du
ließest
mich
sie
öffnen
Eu
'tô
a
um
ponto
de
amarrar
esse
cint
o
da
Louis
V
Ich
bin
nah
dran,
diesen
Louis-V-Gürtel
zu
schnallen
Eu
juro
que
era
diferente,
um
sentimento
que
eu
nunca
senti
Ich
schwöre,
es
war
anders,
ein
Gefühl,
das
ich
nie
kannte
'Tá
brilhando
no
meu
dente,
porque
tu
que
me
fez
sorrir
Mein
Zahn
strahlt,
weil
du
mich
hast
lächeln
lassen
A
uma
cota
eu
não
abria
meu
olho
pra
amor,
e
tu
me
fez
abrir
Lange
öffnete
ich
meine
Augen
nicht
für
Liebe,
du
ließest
mich
sie
öffnen
Eu
'tô
a
um
ponto
de
amarrar
esse
cinto
da
Louis
V
Ich
bin
nah
dran,
diesen
Louis-V-Gürtel
zu
schnallen
Me
sinto
inseguro
porque
eu
pareço
tão
falho
Ich
fühl
mich
unsicher,
weil
ich
so
mangelhaft
scheine
Vou
dar
um
tiro
no
escuro
procê
ver
quanto
que
eu
valho
Ich
riskier's
im
Dunkeln,
damit
du
siehst,
was
ich
wert
bin
Toda
flor
que
eu
fumei
foi
só
pra
ser
um
quebra
galho
Jede
Blume,
die
ich
rauchte,
war
nur
eine
Notlösung
Eu
nunca
esqueço
seu
amor,
isso
me
fode
pra
caralho
Deine
Liebe
vergesse
ich
nie,
das
macht
mich
so
verdammt
fertig
Me
sinto
inseguro
porque
eu
pareço
tão
falho
Ich
fühl
mich
unsicher,
weil
ich
so
mangelhaft
scheine
Vou
dar
um
tiro
no
escuro
procê
ver
quanto
que
eu
valho
Ich
riskier's
im
Dunkeln,
damit
du
siehst,
was
ich
wert
bin
Toda
flor
que
eu
fumei
foi
só
pra
ser
um
quebra
galho
Jede
Blume,
die
ich
rauchte,
war
nur
eine
Notlösung
Eu
nunca
esqueço
seu
amor,
isso
me
fode
pra
caralho
Deine
Liebe
vergesse
ich
nie,
das
macht
mich
so
verdammt
fertig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Aparecido
Attention! Feel free to leave feedback.