Limbo feat. Sndwn. & Asoh Black! - That's Not Fair - translation of the lyrics into German

That's Not Fair - Asoh Black! , Limbo , sndwn. translation in German




That's Not Fair
Das ist nicht fair
Go
Los
Yuh
Jup
Limbo, where you at?
Limbo, wo bist du?
I'm right here
Ich bin genau hier
Let's go, let's do it
Los geht's, machen wir's
I'm on a roll (that's not fair)
Ich hab 'nen Lauf (das ist nicht fair)
I gotta go (that's not fair)
Ich muss los (das ist nicht fair)
I wanna stay home (that's not fair)
Ich will zu Hause bleiben (das ist nicht fair)
But i gotta grow (that's not fair)
Aber ich muss wachsen (das ist nicht fair)
All my brothers just stump you all like my mother
Alle meine Brüder stampfen euch nieder, so wie meine Mutter.
Is animals, they cannibals
Sind Tiere, sie sind Kannibalen.
Shoppers they drink the danimals
Shopper, die trinken die Danimals.
Damage classified, crippling can encompass how we handle you
Schaden klassifiziert, lähmend kann umfassen, wie wir mit dir umgehen.
6B monsters and pauses
6B-Monster und Pausen.
And they post the children
Und sie posten die Kinder.
Poppin and strict and
Angesagt und streng und
Like it's beautifully captured, it's good in prisons
Als wär's wunderschön eingefangen, es ist gut in Gefängnissen.
They told that the truth is gonna keep me from a lucrative mission
Sie sagten, die Wahrheit würde mich von einer lukrativen Mission abhalten.
I'm ballin and rippin through everyone's criticism, uh
Ich spiele groß auf und zerfetze jede Kritik, uh.
All my bros got a set up assistance, uh
Alle meine Kumpels haben Starthilfe bekommen, uh.
You baby was kinda hoping you'd get it, uh
Du, Baby, hast irgendwie gehofft, du würdest es kapieren, uh.
The only reason i'm far away in the distance is
Der einzige Grund, warum ich weit weg in der Ferne bin, ist
For a purpose in with greater than my control
für einen Zweck, der größer ist als meine Kontrolle.
Won't mind any tax is gone by gone is gold
Keine Steuern machen mir was aus, was weg ist, ist Gold.
My god is great
Mein Gott ist groß.
My will i impose the freshest of precious
Meinen Willen drück ich durch, das Frischeste vom Kostbarsten.
Don't need successes to show you i'm cold
Brauche keine Erfolge, um dir zu zeigen, dass ich eiskalt bin.
January, baby, i'm the rose that grew from the snow
Januar, Baby, ich bin die Rose, die aus dem Schnee wuchs.
Tell em i got his name on a mill when we own
Sag ihnen, ich hab seinen Namen auf 'ner Mille, wenn's uns gehört.
Keep a hater like (that's not fair)
Lass einen Hater so dastehen (das ist nicht fair).
Look at a shawty like, damn (that's not fair)
Schau dir 'ne Shawty an, so, verdammt (das ist nicht fair).
Could have all the love in the world without a reason to kiss
Könnte alle Liebe der Welt haben, ohne einen Grund zu küssen.
Still gotta deal with you complaining
Muss mich immer noch mit deinem Gemecker rumschlagen,
About my when and my where's, yeah
über mein Wann und mein Wo, yeah.
That's not fair (that's not fair)
Das ist nicht fair (das ist nicht fair).
The hook coming
Der Hook kommt.
That's not fair (that's not fair)
Das ist nicht fair (das ist nicht fair).
I'm on a roll (that's not fair)
Ich hab 'nen Lauf (das ist nicht fair)
I gotta go (that's not fair)
Ich muss los (das ist nicht fair)
I wanna stay home (that's not fair)
Ich will zu Hause bleiben (das ist nicht fair)
But i gotta grow (that's not fair)
Aber ich muss wachsen (das ist nicht fair)
Okay, i see what your saying
Okay, ich seh', was du sagst.
Can i have a minute to talk?
Kann ich eine Minute reden?
You think it's not fair
Du denkst, es ist nicht fair.
Let me clear the air
Lass mich reinen Tisch machen.
Let's talk about this like human beings, yuh
Lass uns darüber reden wie erwachsene Menschen, jup.
You travel the globe, but i'm posted back home, yuh
Du reist um die Welt, aber ich sitz' zu Hause fest, jup.
You think it's not hard being alone, yuh
Du denkst, es ist nicht schwer, allein zu sein, jup.
So easy not to pick up the phone, yuh
So einfach, nicht ans Telefon zu gehen, jup.
Think about all the times that i did everything for ya
Denk an all die Male, als ich alles für dich getan habe.
Then you dip on a trip down to southern California
Dann haust du ab auf einen Trip nach Südkalifornien
And act like it ain't no big deal
und tust so, als wär's keine große Sache,
When you're on the beach with another chick
während du am Strand mit 'ner anderen Tussi bist,
While i'm at home doing your freaking laundry, yeah
während ich zu Hause deine verdammte Wäsche mache, yeah.
I'm on a roll (that's not fair)
Ich hab 'nen Lauf (das ist nicht fair)
I gotta go (that's not fair)
Ich muss los (das ist nicht fair)
I wanna stay home (that's not fair)
Ich will zu Hause bleiben (das ist nicht fair)
But i gotta grow (that's not fair)
Aber ich muss wachsen (das ist nicht fair)
That's not fair
Das ist nicht fair
That's not fair
Das ist nicht fair
That's not fair
Das ist nicht fair
That's not fair
Das ist nicht fair






Attention! Feel free to leave feedback.