Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
Panamera
dripping
right
(right)
Diese
Panamera
tropft
richtig
(richtig)
Wrapped
in
the
color
of
the
night,
I
In
der
Nachtfarbe
gehüllt,
ich
I
didn't
mean
to
get
so
fly
(get
so
fly)
Wollte
nicht
so
abheben
(so
abheben)
I
see
no
limit
but
the
sky
Seh
keinen
Limit
außer
dem
Himmel
Swear
to
God,
we're
out
to
make
it
(make
it)
Schwöre
bei
Gott,
wir
werden
es
schaffen
(schaffen)
Heavens
know
that
I've
been
patient,
yeah
Der
Himmel
weiß,
ich
war
geduldig,
yeah
We
set
a
different
expectation
(yeah,
yeah)
Wir
setzten
andere
Erwartungen
(yeah,
yeah)
Now
we're
running
with
the
greatest
Jetzt
laufen
wir
mit
den
Größten
Yeah,
see
me
Ja,
sieh
mich
Diamonds
got
you
in
your
feelings
Diamanten
treffen
dich
emotional
Does
it
hurt
to
see
me
winning?
Tut
es
weh,
mich
siegen
zu
sehen?
Thought
you
left
me
with
no
choice,
yeah
Dachtest,
du
ließest
mir
keine
Wahl,
yeah
But
this
ain't
no
Cinderella,
-ella
Doch
dies
ist
kein
Aschenbrödel,
-brödel
Know
that
feelings
never
last
forever,
ever
Weiß,
Gefühle
währen
nicht
ewig,
ewig
In
the
end,
you
see
the
picture
shatter,
shatter
Am
Ende
zersplittert
das
Bild,
splittert
Say
they
get
me,
it's
a
lie,
lie,
lie
Sagen,
sie
verstünden
mich,
Lüge,
Lüge,
Lüge
No,
this
ain't
no
Cinderella,
-ella
Nein,
dies
ist
kein
Aschenbrödel,
-brödel
They
only
care
about
you
on
your
way
up,
way
up
Sie
kümmern
sich
nur
um
dich
im
Aufstieg,
Aufstieg
Now
they
wish
that
they
could
do
me
better,
better
Jetzt
wünschten
sie,
sie
könnten's
besser,
besser
Tryna
sell
me
sour
candy
Versuchen
mir
saure
Bonbons
zu
verkaufen
I
know
how
to
be
alone
Ich
kann
allein
sein
Bigger
than
a
star
back
home
(yeah,
yeah,
yeah)
Größer
als
ein
Star
daheim
(yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
run
it,
run
it,
run
it
back
Yeah,
spiel
es,
spiel
es,
spiel
zurück
Ah-ah,
have
you
checked
the
numbers
yet?
Ah-ah,
hast
du
die
Zahlen
geprüft?
Stalking
my
location,
tryna
find
a
way
in
Stalkst
meinen
Standort,
suchst
einen
Weg
hinein
Wasting
all
your
time,
blowing
up
my
line
Verschwendest
deine
Zeit,
belästigst
meine
Leitung
Cut
communication,
now
you're
talking
crazy
Keine
Kommunikation,
jetzt
sprichst
du
verrückt
Keep
me
off
your
mind,
mind
Halt
mich
aus
deinem
Verstand,
Verstand
Yeah,
see
me
Ja,
sieh
mich
Diamonds
got
you
in
your
feelings
Diamanten
treffen
dich
emotional
Does
it
hurt
to
see
me
winning?
Tut
es
weh,
mich
siegen
zu
sehen?
Thought
you
left
me
with
no
choice,
yeah
Dachtest,
du
ließest
mir
keine
Wahl,
yeah
But
this
ain't
no
Cinderella,
-ella
Doch
dies
ist
kein
Aschenbrödel,
-brödel
Know
that
feelings
never
last
forever,
ever
Weiß,
Gefühle
währen
nicht
ewig,
ewig
In
the
end,
you
see
the
picture
shatter,
shatter
Am
Ende
zersplittert
das
Bild,
splittert
Say
they
get
me,
it's
a
lie,
lie,
lie
Sagen,
sie
verstünden
mich,
Lüge,
Lüge,
Lüge
No,
this
ain't
no
Cinderella,
-ella
Nein,
dies
ist
kein
Aschenbrödel,
-brödel
They
only
care
about
you
on
your
way
up,
way
up
Sie
kümmern
sich
nur
um
dich
im
Aufstieg,
Aufstieg
Now
they
wish
that
they
could
do
me
better,
better
Jetzt
wünschten
sie,
sie
könnten's
besser,
besser
Tryna
sell
me
sour
candy
Versuchen
mir
saure
Bonbons
zu
verkaufen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Bernotas, Severina Sloboda, Justin Ume
Attention! Feel free to leave feedback.