Limonatti - Delorean - translation of the lyrics into German

Delorean - Limonattitranslation in German




Delorean
Delorean
Hoje eu vi um DeLorean passando na minha rua
Heute sah ich einen DeLorean an meiner Straße vorbeifahren
Em segundos, eu vi como vai ser o futuro
In Sekunden sah ich, wie die Zukunft sein wird
Não gostei da vista, preferia outra área
Die Aussicht gefiel mir nicht, ich hätte eine andere Gegend bevorzugt
Um lugar em que ninguém é cercado pelos muros
Einen Ort, an dem niemand von Mauern umgeben ist
Yeah
Yeah
Pensar tanto me faz mal, yeah
So viel zu denken tut mir weh, yeah
Mas pra mim é normal, yeah
Aber für mich ist es schon normal, yeah
Mas continua a mesma rua
Aber es bleibt dieselbe Straße
As mesmas pessoas olhando pra mim
Dieselben Leute, die mich ansehen
Eu não queria que fosse assim
Ich wollte nicht, dass es so ist
Mas não sei quando vai parar
Aber ich weiß nicht, wann es aufhört
Tudo não para de mudar
Alles hört nicht auf, sich zu verändern
Yeah
Yeah
Pensar tanto me faz mal
So viel zu denken tut mir weh
Flores não crescem no quintal
Blumen wachsen nicht im Garten
Minha antiga escola parece surreal
Meine alte Schule erscheint surreal
Será que foi um sonho? Será que foi real?
War es ein Traum? War es real?
Agora dope
Jetzt bin ich dope
Pego meu dough
Ich nehme mein Geld (Dough)
Mantenho memórias, sempre mudo flow
Ich bewahre Erinnerungen, ändere immer den Flow
Vem que hoje
Komm, denn heute bin ich
Vem que hoje eu sou
Komm, denn heute bin ich
O melhor q ainda não notou
Der Beste, den du noch nicht bemerkt hast
E se eu vou?
Und wenn ich gehe?
Ah, se eu vou
Ach, wenn ich gehe
Te encontro no camarim depois do show
Treffe ich dich nach der Show in der Garderobe
A infância passou
Die Kindheit ist vorbei
Meu Windows XP, o vento empoeirou
Mein Windows XP, der Wind hat es verstaubt
Hoje eu vi um DeLorean passando na minha rua
Heute sah ich einen DeLorean an meiner Straße vorbeifahren
Em segundos, eu vi como vai ser o futuro
In Sekunden sah ich, wie die Zukunft sein wird
Não gostei da vista, preferia outra área
Die Aussicht gefiel mir nicht, ich hätte eine andere Gegend bevorzugt
Um lugar em que ninguém é cercado pelos muros
Einen Ort, an dem niemand von Mauern umgeben ist
Yeah
Yeah
Pensar tanto me faz mal, yeah
So viel zu denken tut mir weh, yeah
Mas pra mim é normal, yeah
Aber für mich ist es schon normal, yeah
Mas continua a mesma rua
Aber es bleibt dieselbe Straße
As mesmas pessoas olhando pra mim
Dieselben Leute, die mich ansehen






Attention! Feel free to leave feedback.