Lyrics and translation Limp Bizkit - Build a Bridge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Build
a
bridge
to
your
mind
Построй
мост
к
своему
разуму.
Takes
me
there
every
time
Каждый
раз
это
приводит
меня
туда.
Lay
it
all
on
the
line
Поставь
все
на
кон.
If
there's
a
way
Если
есть
способ
...
Build
a
bridge,
make
a
path
Построй
мост,
проложи
путь.
Overlook
the
aftermath
Не
обращайте
внимания
на
последствия
Make
my
tears
be
your
bath
Сделай
так,
чтобы
мои
слезы
стали
твоей
ванной.
If
there's
a
way
Если
есть
способ
...
Only
if
you'll
take
a
ride
Только
если
ты
прокатишься.
Go
with
me
to
the
other
side
Пойдем
со
мной
на
ту
сторону.
Even
though
it's
gonna
crumble
down
(gonna
crumble
down)
Даже
если
все
рухнет
(рухнет).
I'll
keep
buildin'
till
you
come
around
(till
you
come
around)
Я
буду
продолжать
строить,
пока
ты
не
придешь
в
себя
(пока
ты
не
придешь
в
себя).
Even
though
it's
gonna
fall
apart
and
break
my
heart
(break
my
heart)
Даже
если
все
развалится
на
части
и
разобьет
мне
сердце
(разобьет
мне
сердце).
I'll
keep
buildin'
'til
I
die
Я
буду
продолжать
строить,
пока
не
умру.
Build
a
bridge
of
memories
Построй
мост
из
воспоминаний.
Stretch
it
out
overseas
Протяни
его
за
океан
To
the
end
of
the
world
На
край
света,
If
there's
a
way
Если
есть
способ.
Build
a
bridge
made
of
pain
Построй
мост
из
боли.
Send
my
longin'
down
the
drain
Отправь
мою
тоску
в
канализацию.
Have
no
reasons
to
complain
У
меня
нет
причин
жаловаться.
If
there's
a
way
Если
есть
способ
...
Only
if
you'll
take
a
ride
Только
если
ты
прокатишься.
Go
with
me
to
the
other
side
Пойдем
со
мной
на
ту
сторону.
Even
though
it's
gonna
crumble
down
(gonna
crumble
down)
Даже
если
все
рухнет
(рухнет).
I'll
keep
buildin'
till
you
come
around
(till
you
come
around)
Я
буду
продолжать
строить,
пока
ты
не
придешь
в
себя
(пока
ты
не
придешь
в
себя).
Even
though
it's
gonna
fall
apart
and
break
my
heart
(break
my
heart)
Даже
если
все
развалится
на
части
и
разобьет
мне
сердце
(разобьет
мне
сердце).
I'll
keep
buildin'
'til
I
die
Я
буду
продолжать
строить,
пока
не
умру.
Wait,
wait
for
me,
Подожди,
подожди
меня.
Wait,
please
wait
for
me
Подожди,
пожалуйста,
подожди
меня.
Wait,
wait
for
me,
Подожди,
подожди
меня.
Wait,
please
wait
for
me,
yeah
Подожди,
пожалуйста,
подожди
меня,
да
Even
though
it's
gonna
crumble
down
(gonna
crumble
down)
Даже
если
все
рухнет
(рухнет).
I'll
keep
buildin'
till
you
come
around
(till
you
come
around)
Я
буду
продолжать
строить,
пока
ты
не
придешь
в
себя
(пока
ты
не
придешь
в
себя).
Even
though
it's
gonna
fall
apart
and
break
my
heart
Даже
если
он
развалится
на
части
и
разобьет
мне
сердце
I'll
keep
buildin'
'til
I
die
Я
буду
продолжать
строить,
пока
не
умру.
Even
though
it's
gonna
crumble
down
(gonna
crumble
down)
Даже
если
все
рухнет
(рухнет).
I'll
keep
buildin'
till
you
come
around
(till
you
come
around)
Я
буду
продолжать
строить,
пока
ты
не
придешь
в
себя
(пока
ты
не
придешь
в
себя).
Even
though
it's
gonna
fall
apart
and
break
my
heart
Даже
если
он
развалится
на
части
и
разобьет
мне
сердце
I'll
keep
buildin'
'til
I
die
Я
буду
продолжать
строить,
пока
не
умру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DURST WILLIAM FREDERICK, OTTO JOHN EVERETT, RIVERS SAMUEL ROBERT
Attention! Feel free to leave feedback.