Lyrics and translation Limp Bizkit - Creamer (Radio Is Dead)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
radio
is
dead
Все
радио
умерло.
All
radio
is
dead
Все
радио
умерло.
All
radio
is
dead
Все
радио
умерло.
All
radio
is
dead
Все
радио
умерло.
Hey
kid,
who
you
lookin'
at?
Эй,
парень,
на
кого
ты
смотришь?
Why
you
standin'
all
up
in
my
face
like
that?
Почему
ты
так
смотришь
мне
в
лицо?
You
ain't
never
seen
a
baseball
bat?
Ты
никогда
не
видел
бейсбольной
биты?
A
maniac
knockin'
on
your
baseball
cap?
Маньяк
стучится
в
твою
бейсболку?
You'd
better
step
about
ten
paces
back
Лучше
отойди
на
десять
шагов
назад.
Or
you'll
be
layin'
where
your
shoe
lace
is
at
Или
ты
будешь
лежать
там,
где
у
тебя
шнурки
на
ботинках.
Go
do
what
your
momma
told
ya
Иди
и
делай
то,
что
велела
тебе
мама.
And
don't
be
actin'
like
a
punk,
thinkin'
you're
a
soldier
И
не
веди
себя
как
панк,
думая,
что
ты
солдат.
I
see
you
got
yourself
a
cell
phone
Я
вижу
у
тебя
есть
мобильник
I
got
a
number
you
can
dial
son,
make
it
9-1-1
У
меня
есть
номер,
который
ты
можешь
набрать,
сынок,
сделай
его
9-1-1.
Tell
'em
"stop
at
Hef's
house
on
the
way"
kid
Скажи
им:"
по
дороге
остановитесь
у
дома
Хефа".
"Pick
up
some
playmates,
but
only
if
they're
naked"
"Подбери
себе
подружек,
но
только
если
они
голые".
Don't
know
how
y'all
do
in
y'alls
city
Не
знаю,
как
вы
все
живете
в
своем
городе.
But
'round
here
we
getting
down
to
the
nitty
gritty
Но
здесь
мы
переходим
к
самому
мелкому.
And
I
hate
to
put
you
out
like
that
И
я
ненавижу
выставлять
тебя
вот
так.
But
you've
been
burning
like
a
fire
with
a
mouth
like
that
Но
ты
горела,
как
огонь,
с
таким
ртом.
Take
me
back
to
yesterday
Верни
меня
во
вчерашний
день
Rollin'
dice
and
getting
laid
Бросаю
кости
и
трахаюсь.
Everything
was
a-ok
(go)
Все
было
в
порядке
(вперед).
But
now
and
then
a
cloud
rolls
in
Но
время
от
времени
надвигается
туча.
Rains
on
my
parade
and
then
Дождь
льет
на
мой
парад,
а
потом
...
Talking
this
and
that
again
(go)
Снова
говорю
то
и
это
(вперед).
Let's
break
it
down
for
a
minute
Давай
остановимся
на
минутку.
And
roll
it
on
up
in
3rd
gear
for
a
minute
И
включи
его
на
3 й
передаче
на
минуту
I
got
the
21's
rubbin'
on
my
Benz,
and
У
меня
21-й
трется
о
мой
"Бенц",
и
I
got
girlies
in
the
back
seat
rubbin'
on
my
friends,
and
У
меня
есть
девчонки
на
заднем
сиденье,
которые
трутся
о
моих
друзей,
и
I
don't
really
give
a
fuck
about
Мне
на
самом
деле
наплевать
на
них.
What
these
player
hatin'
pussies
give
a
fuck
about
Какое
дело
этим
ненавистным
кискам
до
игроков
'Cuz
I'm
a
night
ranger,
never
been
a
stranger
- Потому
что
я
ночной
рейнджер
и
никогда
не
был
чужаком.
My
2-way
pager's
lookin'
for
some
danger
Мой
двусторонний
пейджер
высматривает
какую-то
опасность.
Zoolander,
hit
you
with
the
magnum
Зуландер,
ударь
тебя
из
Магнума.
Everybody
get
your
groove
on
if
you
have
one
Все
включайте
свой
ритм
если
он
у
вас
есть
And
if
you
ain't
got
it
then
admit
it
И
если
у
тебя
этого
нет,
то
признай
это.
It's
Limp
Bizkit,
time
for
you
to
get
it
Это
Limp
Bizkit,
время
для
вас,
чтобы
получить
его
All
around
the
world
in
this
45
Prevost
По
всему
миру
в
этом
45
Превосте
Everywhere
that
we
go,
we
watch
it
on
the
tivo
Куда
бы
мы
ни
пошли,
мы
смотрим
это
на
tivo.
And
now
you're
laying
in
the
bed
you
made
И
теперь
ты
лежишь
в
постели,
которую
сама
же
и
приготовила.
Drinkin'
haterade,
think
about
it
Пьющий
ненавистник,
подумай
об
этом.
Take
me
back
to
yesterday
Верни
меня
во
вчерашний
день
Rollin'
dice
and
getting
laid
Бросаю
кости
и
трахаюсь.
Everything
was
a-ok
(go)
Все
было
в
порядке
(вперед).
But
now
and
then
a
cloud
rolls
in
Но
время
от
времени
надвигается
туча.
Rains
on
my
parade
and
then
Дождь
льет
на
мой
парад,
а
потом
...
Talking
this
and
that
again
(go)
Снова
говорю
то
и
это
(вперед).
Thinking
that
you're
all
that,
and
then
some
Думая,
что
ты
- это
все,
а
потом
еще
кое-что
...
I
got
news
for
you
(all
radio
is
dead)
У
меня
есть
новости
для
тебя
(все
радио
умерло).
So
you're
thinking
that
you're
all
that,
and
then
some
Значит,
ты
думаешь,
что
ты-это
все,
а
потом
еще
кое-что.
Man,
I
got
news
for
you
(all
radio
is
dead)
Чувак,
у
меня
есть
для
тебя
новости
(все
радио
умерло).
(Radio
is
dead)
(Радио
умерло)
Let
me
guess,
you
ain't
that
impressed
Дай
угадаю,
тебя
это
не
впечатлило
Mr.
Halitosis
of
the
breath
Мистер
галитоз
дыхания
Livin'
lifestyles
of
the
wish
you
would
from
the
Живя
таким
образом
жизни,
каким
ты
хотел
бы
жить
с
самого
начала.
Back
isles
of
the
thrifty
good,
see
I
Задние
острова
бережливого
добра,
видите
ли.
Got
room
to
talk
kid
Есть
место
для
разговора,
малыш.
I've
been
laying
this
track
since
north
cack-a-lack
Я
прокладываю
этот
путь
со
времен
Северного
КЭК-а-Лэка.
And
the
very
first
day
that
you
fell
out
the
sack
И
в
самый
первый
день,
когда
ты
выпал
из
мешка.
I
was
in
some
fat
laces
spinnin'
on
my
back
Я
был
в
каких-то
Толстых
шнурках,
крутившихся
у
меня
на
спине.
Let
me
think,
let
me
roll,
let
me
ride,
let
me
Дай
мне
подумать,
дай
мне
прокатиться,
дай
мне
прокатиться,
дай
мне
...
Put
some
funk
in
the
trunk
with
a
vibe,
and
a
Положи
немного
фанка
в
багажник
с
вибрацией
и
...
Memory
that
can
ease
your
pain
like
a
Память,
которая
может
облегчить
твою
боль,
как
...
Melody
from
Kurt
Cobain,
'cuz
ya
Мелодия
от
Курта
Кобейна:
"потому
что
ты
...
Never
know
when
it's
all
gonna
end,
and
ya
Никогда
не
знаешь,
когда
все
это
закончится,
а
ты
...
Never
know
when
you'll
call
on
a
friend
Никогда
не
знаешь,
когда
позовешь
друга.
So
you
better
take
a
step
to
prepare
yourself
Так
что
тебе
лучше
сделать
шаг,
чтобы
подготовиться.
'Cuz
the
way
you're
livin'
now
ain't
good
for
your
health
Потому
что
то,
как
ты
живешь
сейчас,
вредно
для
твоего
здоровья
Thinking
that
you're
all
that,
and
then
some
Думая,
что
ты
- это
все,
а
потом
еще
кое-что
...
I
got
news
for
you
(all
radio
is
dead)
У
меня
есть
новости
для
тебя
(все
радио
умерло).
So
you're
thinking
that
you're
all
that,
and
then
some
Значит,
ты
думаешь,
что
ты-это
все,
а
потом
еще
кое-что.
Man,
I
got
news
for
you
(all
radio
is
dead)
Чувак,
у
меня
есть
для
тебя
новости
(все
радио
умерло).
Thinking
that
you're
all
that,
and
then
some
Думая,
что
ты
- это
все,
а
потом
еще
кое-что
...
I
got
news
for
you
(all
radio
is
dead)
У
меня
есть
новости
для
тебя
(все
радио
умерло).
So
you're
thinking
that
you're
all
that,
and
then
some
Значит,
ты
думаешь,
что
ты-это
все,
а
потом
еще
кое-что.
Man,
I
got
news
for
you
(all
radio
is
dead)
Чувак,
у
меня
есть
для
тебя
новости
(все
радио
умерло).
All
radio
is
dead
Все
радио
умерло.
All
radio
is
dead
Все
радио
умерло.
All
radio
is
dead...
Все
радио
умерло...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRED DURST, JOHN OTTO, SAMUEL RIVERS
Attention! Feel free to leave feedback.